الأربعاء، 9 فبراير 2022

05- الزهد في الدنيا والرغبة في الآخرة Asceticism in this world and desire for the Hereafter

المجلس الحادي والعشرون
الزهد في الدنيا والرغبة في الآخرة


من علماء الآخرة

شيخ الإسلام ابن تيميَّة

إنَّ الحَمْدَ لله، نَحْمَدُه، ونستعينُه، ونستغفرُهُ، ونعوذُ به مِن شُرُورِ أنفُسِنَا، وَمِنْ سيئاتِ أعْمَالِنا، مَنْ يَهْدِه الله فَلا مُضِلَّ لَهُ، ومن يُضْلِلْ، فَلا هَادِي لَهُ. وأَشْهَدُ أنْ لا إلَهَ إلا اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وأشهدُ أنَّ مُحَمَّدًا عبْدُه ورَسُولُه.

علماء الآخرة

شيخ الإسلام ابن تيمية

هو الإمام الربَّاني، الفقيه المجتهد، المجدِّد، بحْر العلوم العقلية والنقلية، شيخ الإسلام، تقي الدين، أبو العباس، أحمد بن الشيخ الإمام شهاب الدِّين أبي المحاسن عبدالحليم بن الشيخ الإمام مجد الدين أبي البركات عبدالسلام بن أبي محمَّد عبدالله بن أبي القاسم الخَضر بن محمَّد بن تيميَّة بن الخضر بن علي بن عبدالله النميري.لقبه:لُقِّب بشيخ الإسلام، وبابن تيمية.

 

Sheikh Al Islam Ibn Taymiyyah

 He is the divine imam, the hard worker jurist, the innovator, the sea of ​​intellectual and narrational sciences, Sheikh Al-Islam, Taqi Al-Din, Abu Al-Abbas, Ahmad bin Al-Sheikh Imam Shihab Al-Din Abi Al-Mahasin Abdul Halim bin Al-Sheikh Imam Majd Al-Din Abi Al-Barakat Abdul Salam bin Abi Muhammad Abdullah bin Abi Al-Qasim Al-Khidr bin Muhammad bin Taymiyyah bin Al-Khidr bin Ali bin Abdullah Al Numery

Nickname: He was nicknamed the Sheikh of Al Islam, Ibn Taymiyyah.

 


إنَّ لقب تيمية: إنما هو لجَدِّه محمد بن الخضر، وسببه قولان: "فقيل: إنَّ جَده محمد بن الخضر حجَّ على درْب تيماء -بلدة بين الشام ووادي القُرى في طريق حجاج الشام-، c"؛ فرأى هناك طفلةً فلما رجع وجد امرأته قد ولدتْ له بنتًا فقال: يا تيميَّة - يا تيمية، وقيل: إنَّ جده محمدًا كانت أمُّه تسمَّى تيمية، وكانت واعظةً، فنُسب إليها، وعرف بها الإمام مرعي الكرمي، الكواكب الدرية، (ص: 52) بتصرف.، وغالبًا ما يُجمع بينهما فيقال: شيخ الإسلام ابن تيمية.كنيته:كني بأبي العباس، مع أنه لم يتزوَّج؛ ذلك أنَّه من السُّنة أن يكنى المسلِم، ولو لم يُولد له، أو كان صغيرًا؛ لحديث عائشة أمِّ المؤمنين - رضي الله عنها -: أنها قالت للنبي - صلَّى الله عليه وسلَّم -: يا رسول الله، كل نسائك لها كُنية غيري، فقال لها رسولُ الله - صلَّى الله عليه وسلَّم-"اكتني بابنِك عبدالله-يعني: ابنَ الزبير-أنت أمُّ عبدالله" صحيح: رواه الإمام أحمد في مسنده (6/151)، 186)، وصحَّحه الشيخ الألباني في "سلسلة الأحاديث الصحيحة"، (1 ص 45)، رقم (132).

 

The nickname Taymiyyah: It belongs to his grandfather Mohammad ibn al-Khidr, and the reason for it is two sayings: “It was said: His grandfather Mohammad ibn al-Khidr made a pilgrimage to the path of Tayma - a town between the Levant and Wadi al-Qura on the way to the pilgrims of al-Sham; ;  There he saw a little girl, and when he came back, he found his wife had given birth to a daughter, so he said: O Taymiyyah - O Taymiyyah!. It was said also that his grandfather's (Mohammed) mother was called Taymiyyah, and she was a preacher, so he was called after her. They often bring the two sayings together: they say Sheikh of Islam Ibn Taymiyah. His nickname: Abi Al Abbas, though he wasn't married; because it is a sunnah that a Muslim should have a nickname even if he had no children or if he were small.

According to the hadith of Aisha, the Mother of the Believers - may God be pleased with her: she said to the Prophet - may God’s prayers and peace be upon him -: "O Messenger of God, all your women have a surname other than me, and the Messenger of God - may God’s prayers and peace be upon him - said to her:  You are the mother of Abdullah" meaning your surname is Om Abdullah; Abdullah ibn Azubair. Musnad Imam Ahmed.

 

 ولقول أنس - رضي الله عنه -: إنَّ النبي - صلَّى الله عليه وسلَّم - دخل فرأى ابنًا لأبي طلحةَ، يُقال له:أبو عُمَير، وكان له نُغَير يلعب به، فقال"يا أبا عُمير، ما فعَل النُّغَير؟".رواه البخاري، (16/479 - 480 فتح) رقم (6203)، وبوَّب عليه الإمام البخاري في كتاب الأدب بابًا بعنوان: الكُنية للصبي وقبل أن يُولَد للرجل، ورواه مسلم (4/1692 - 1694) رقم (2150).الألوكة

 

Anas narrated

The Prophet saw Abu Talha 's son, he is called Abu Omair, he had a Nughair (nightingale). Whenever the  the Prophet saw him he told him "O Abu Omair! What did Al-Nughair do

Al Bukhari.


*الاسم: أحمد تقي الدين بن شهاب الدين عبدالحليم بن أبي البركات مجد الدين بن تيمية، الحرَّاني، الدمشقي -أبو العباس- .

 

Name: Ahmad Taqi Al-Din bin Shihab Al-Din Abdul Halim bin Abi Al-Barakat Majd Al-Din bin Taymiyyah, Al-Harani, Al-Dimashqi -Abu Al-Abbas.

 

*ولادته: ولد بحرَّان يوم الإثنين 10 من شهر ربيع الأول سنة 661 هـ.* انتقل مع والده من حرَّان إلى دمشق، وكان عمره سبع سنوات، وذلك بعد إغارة التتر على حرَّان.

 

Birth: He was born in Harran on Monday 10 Rabi’ al-Awwal in the year 661 AH. He moved with his father from Harran to Damascus when he was seven years old, after the Tatar raided Harran.

 


-كانت أولى أعمال ابن تيمية في تعليم القرآن الكريم، فقد كان يعلم الناس كيفية قراءة القرآن وحفظه، كما أنه أتم حفظ القرآن الكريم منذ سن صغيرة، واهتم بعد ذلك في تعلم علوم الفقه والتفسير، وبدأ في البحث في مثل هذه الأمور، وبعد أن بلغ من العمر سبعة عشر عامًا بدأ في جمع وتأليف ملاحظاته في بعض الكتب-

 

Ibn Taymiyyah’s first work was in teaching the Noble Quraan, as he was teaching people how to read and memorize the Quraan, and he had completed the memorization of the Noble Quraan from a young age.  After that, he was interested in learning the sciences of jurisprudence and interpretation. At the age of seventeen, he began to collect his notes in some books.


* تُوفِّي والدُه وعمره 22سنة، سنة 682هـ.قام مقام والدِهِ في مشيخة التدريس في هذه السن المبكرة، بدار الحديث السكرية في 2 المحرم 683هـ، وحضر درسَه كبار علماء دمشق.هنا ..

His father died at the age of 22, in the year 682 AH. He took his father's place in the teaching sheikhdom at such an early age, at Dar al-Hadith al-Sukari on the 2nd of Muharram 683 AH, and he was attended by senior scholars of Damascus.

 

من تلاميذه :
الإمام ابن قيِّم الجوزية، والإمام الذهبي، والإمام ابن كثير، والحافظ البزار، والإمام ابن عبدالهادي ، والشيخ الواسطي ، والشيخ ابن الوردي ، والشيخ ابن رشيق ، والإمام ابن مُفلِح ، وغيرهم الكثير والكثير، والذين قد حملوا عِلمَه، وسلَكوا منهاجَه في تبليغ الشريعة.وبالنظر إلى تلاميذ هذا الإمام العملاق، تظهر منزلتُه، ويبين قدرُه، فإذا كان تلاميذه أئمة، ولهم من العلم ما لهم مِن تآليف، وتولٍّ لقضاء أو إصلاح، فكيف يكون قدرُ أستاذهم وشأنه؟!إنَّه بحر لا ساحلَ له، وموسوعةٌ عِلمية ومكتبية متنقِّلة، مع العلم والعمل، والزهد وترْك المناصب، واللهج بذِكْر الله - عز وجل - والدعوة إلى نُصْرة شرْعه بنفسه ورُوحه وماله كله، وهذا معروفٌ وواضح من أحواله، بما ترجم له مَن رآه، أو رأى مَن رآه، وبما تواترتْ أخباره بيْن ناقليها مِن جميع فئات شعبي دمشق ومصر، وبما ترَك خلفَه من آثار: سواء في تلاميذ، أو كتب، أو إصلاح.

 

Among his disciples: Imam Ibn Qayyim al-Jawziyya, Imam al-Dhahabi, Imam Ibn Kathir, al-Hafiz al-Bazzar, Imam Ibn Abd al-Hadi, Sheikh al-Wasiti, Sheikh Ibn al-Wardi, Sheikh Ibn Rashiq, Imam Ibn Muflih, and many, many others, who carried his knowledge and followed his method of conveying  Islamic Law. Looking at the disciples of this giant imam, his stature and his greatness are revealed. If his disciples are imams, and they have as much knowledge as they do, and they are appointed to judge or reform, then how will be the greatness of their teacher? He is a sea that has no coast, and a mobile scientific and library encyclopedia, with knowledge and action, asceticism and abandonment of positions, and invoking the remembrance of God - the Mighty and Sublime - he supported Allah's law with his soul and all his money. This is well-known and clear from his conditions, including what was translated for him by someone who saw him, or saw the one who saw him, and from the news that were  transmitted by all the groups of the peoples of Damascus and Egypt, and what he left behind of traces: whether in students, books, or reform.

 

عقيدته ومذهبه:عقيدته:عقيدة الإمام ابن تيمية التي يعتقِدها هي عقيدة السلف الصالح: أهل السنة والجماعة، المتمثِّلة في القرون الثلاثة الأولى، على ما كان عليه النبيُّ محمد - صلَّى الله عليه وسلَّم - بقوله"خير أمَّتي قرْني، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم".رواه البخاري (10/517 - 518 فتح)، رقم (3650)، ومسلم (4/1962- 1964) رقم (2533-2535).، فلا علاقة لمعتقده بشخصٍ معيَّن، ولا بمذهب معيَّن، لا حنبلي ولا غيره؛ بل بما جاء في كتاب الله - عز جل - وبما ثبَت في صحيح السنة النبوية المطهَّرة، وتفسير لما فيها بما ثبت عن الصحابة الكِرام، وعن تابعيهم بإحسانٍ من تلك القُرون الثلاثة الفاضلة، ومع أنَّ إمامه في الفقه هو الإمام أحمد بن حنبل، فإنَّ الإمام ابن تيمية لم يَدْعُ أحدًا قط إلى الْتزام العقيدة على منهج الحنابلة؛ بل كان يدعو إلى الْتزام معتقد السلف الصالح، وقد أبان ذلك هو بنفسه إذ قال "أما الاعتقاد، فإنَّه لا يُؤخذ عني ولا عمَّن هو أكبرُ مني؛ بل يؤخذ عن الله ورسوله - صلَّى الله عليه وسلَّم - وما أجمع عليه سلفُ الأمَّة، فما كان في القرآن وجَب اعتقادُه، وكذلك ما ثبَت في الأحاديث الصحيحة، مثل صحيحي البخاري ومسلم…

 

His Aqeedah and School: His Aqeedah: The Aqeedah of Imam Ibn Taymiyyah in  which he believes is the Aqeedah of the Righteous Salaf: Ahl al-Sunnah wal-Jama’ah, represented in the first three centuries, as the Prophet Muhammad - may God’s prayers and peace be upon him - was upon. He said, “The best of my nation is my generation, then those who come after them, then those who come after them. The Prophet said:

He said, “The best of my nation is my generation, then those who come after them, then those who come after them.” Al Bukhari.

His belief has nothing to do with a specific person, nor with a specific school of thought, neither Hanbali nor anyone else.  Rather, what came in the Book of God - the Mighty and Sublime - and what was proven in the Sahih of the purified Sunnah of the Prophet, and an explanation of what is in it (sunnah) with what was proven from the honorable Companions and their followers in goodness from those three virtuous centuries.

Although his imam in jurisprudence was Imam Ahmad bin Hanbal, Imam Ibn Taymiyyah never called on anyone to adhere to the doctrine of the Hanbalis;  Rather, he was calling for adherence to the belief of the righteous predecessors, and he himself demonstrated that: As for belief, it should not be taken from me or from someone who is older than me.  Rather, it should be taken from God and His Messenger - may God’s prayers and peace be upon him - and what the predecessors of the ummah unanimously agreed upon, as well as what is proven in the authentic hadiths, such as the Sahihs of Al-Bukhari and Muslim...

 

 وكان يَرِدُ عليَّ مِن مصر وغيرها مَن يسألني عن مسائلَ في الاعتقاد أو غيره، فأُجيبه بالكتاب والسُّنة، وما كان عليه سَلفُ الأمة"الإمام ابن عبدالهادي، العقود الدرية، (ص: 170) بتصرف، الإمام ابن تيمية، مجموع الفتاوى، (3/161).، وقد كتَب الإمام ابن تيمية هذه العقيدةَ التي يَدين اللهَ بها حينما طُلِب منه أن يَكتبها، فكتبَها فيما بيْن الظُّهر والعصرالإمام ابن تيمية، مجموع الفتاوى، (3/194).

 

They used to come to me from Egypt and elsewhere who would ask me about issues of belief or other than that, and I would answer him with the Book and the Sunnah, and what the ancestors of the nation were upon.” Imam Ibn Taymiyyah wrote this belief that when he was asked to write it down, so Imam Ibn Taymiyyah wrote it between noon and afternoon.

 

وهذه العقيدة هي:
الإيمانُ بالله وملائكته، وكُتبه ورسله، والبعْث بعد الموت، والإيمان بالقَدر خيره وشرِّه، وإثبات معيَّة الله لخلْقه، وأنها لا تُنافي علوَّه فوقَ عرْشه، ورؤية المؤمنين لربِّهم يومَ القيامة.ومِن الإيمان بالله تعالى:الإيمانُ بكلِّ الأسماء والصفات الواردة في الكتاب وصحيح السنة، ثم الإيمان بالقُرآن الكريم، وأنَّه كلام الله، منزَّل، غير مخلوق، منه بدأ وإليه يعود، وأنَّ الله تكلَّم به حقيقة، وأنَّ هذا القرآن الذي أنزله على محمَّد - صلَّى الله عليه وسلَّم - هو كلام الله حقيقة، لا كلام غيره.ثم الإيمان باليوم الآخِر، وما يكون فيه من أمورٍ بعد هذه الفِتنة، إمَّا نعيم وإمَّا عذاب، إلى أن تقومَ القيامة الكبرى، فتُعاد الأرواح إلى الأجساد، ثم تقوم القيامة، فيقوم الناس مِن قبورهم لربِّ العالمين حفاةً عراةً غرلاً، وتدنو منهم الشمس، ويُلجمهم العرق، وتُنصب الموازين، فتوزَن بها أعمالُ العباد، وتنشَر الدواوين، ثم الإيمان بالحِساب.والإيمان بحوْض النبي - صلَّى الله عليه وسلَّم - الذي من شرِب منه شربةً لا يظمأ بعدها أبدًا، والإيمان بالصِّراط، وهو منصوبٌ على متْن جهنموهو الجِسر الذي بين الجَنَّة والنار، يمرُّ الناس على قدْر أعمالهم، فمَن مرَّ على الصِّراط، دخَل الجنة، فإذا عبَرُوا عليه وقفوا على قنطرة بيْن الجنة والنار، فيُقتص لبعضهم مِن بعض، فإذا هُذِّبوا ونُقُّوا، أُذِن لهم في دخول الجَنَّة، وأوَّل مَن يَستفتح بابَ الجنة محمَّدٌ - صلَّى الله عليه وسلَّم - وأوَّل مَن يدخل الجنة مِن الأمم أمَّتُه - صلَّى الله عليه وسلَّم - وله - صلَّى الله عليه وسلَّم - في القيامة ثلاثُ شفاعات:الأولى:يشفع في أهْل الموقف حتى يُقضى بينهم، بعد أن يتراجع الأنبياءُ عنها؛ آدم فمَن بعده، حتى تنتهي إليه - صلَّى الله عليه وسلَّم.الثانية:يشفع في أهل الجَنَّة أن يدخلوها.
الثالثة:يشفع فيمَن استحقَّ النار، وهذه الشفاعة لـه ولسائرِ النبيِّين والصِّدِّيقين وغيرهم، فيشفع فيمَن استحق النار ألاَّ يدخلها، ويشفع فيمَن دخلها أن يخرج منها.كما يعتقد أنَّ الإيمان قولٌ وعمل، يَزيد بالطاعة، وينقص بالمعصية، وهو متَّبع لمعتقد أهل السُّنة والجماعة؛ الفرْقة الناجية، في عدم تكفير أهْل القِبلة بمُطلق المعاصي والكبائر؛ بل الأُخوَّة الإيمانية ثابتةٌ مع المعاصي.ومما يعتقده:وجوب سلامة القلْب واللِّسان لأصحاب النبي- صلَّى الله عليه وسلَّم - ويتولَّى آل بيت رسولِ الله - صلَّى الله عليه وسلَّم - ويحبُّهم، كما يتولَّى أزواج رسول الله - صلَّى الله عليه وسلَّم - أمهات المؤمنين، وأنهنَّ أزواجه في الدنيا وفي الآخرة، كما أنَّه يُمسك عما شجَر بين الصحابة - رضي الله عنهم - لأنَّ الآثاالمروية في مساويهم: منها ما هو كذب، ومنها ما قد زِيدَ فيه ونقص وغُيِّر عن وجهه.والصحيح منه هم فيه معذورون:إما مجتهدون مُصيبون، وإما مجتهدون مخطئون، مع الاعتقاد بأنَّ كل واحد من الصحابة ليس بمعصومٍ عن كبائر الإثم وصغائره، لكن لهم من السوابق والفضائل ما يُوجِب مغفرةَ ما يصدر منهم إنْ صدر، حتى إنهم يُغفر لهم من السيئات ما ليس لمَنْ بعدَهم، أو بتوبة أو شفاعة النبي - صلَّى الله عليه وسلَّم - الذي هم أحقُّ الناس بشفاعته، أو ابتُلي ببلاء في الدنيا كفِّر به عنه، فإذا كان هذا في الذنوب المحقَّقة، فكيف بالأمور التي كانوا فيها مجتهدين؟!وأنَّهم خيرُ البشر بعد الأنبياء، لا كان ولا يكون مثلهم، وأنهم الصفوة من قرون هذه الأمَّة التي هي خيرُ الأمم، وأكرمُها على الله.

 

This belief is: Belief in God and His Angels, His Books and His Messengers, resurrection after death, belief in predestination, both good and evil, affirmation of God’s help to His creation, and that it does not contradict his elevation above his throne, and the believers’ vision to their Lord on the Day of Resurrection.

From the belief in God Almighty: Belief in all the names and attributes mentioned in the Book and the Sahih of the Sunnah, then belief in the Noble Quraan, and that it is the Word of God, revealed, not created, from him, it began and to Him it returns, and that God spoke it in truth, and that this Quraan that He revealed to Mohammed, it is the true speech of God, not the words of others.

Then the belief in the Last Day, and what will happen in it after this trial, either bliss or torment, until the Great Resurrection takes place, then souls are returned to bodies, then the Resurrection takes place, and people rise from their graves to the Lord of the Worlds, barefoot, naked, uncircumcised and the sun will come close to them, and they will be devastated.  They will be drowned in their sweat, scales will be erected to weigh the deeds of the servants, and books of deeds will be published.

Then belief in the reckoning, and belief in the Prophet’s pool from which whoever drinks will never be thirsty afterwards, and belief in the path, which is erected on the board of Hell. It is the bridge between Heaven and Hell, people pass according to their deeds, so whoever passes on the path will enter Paradise, and if they cross over it, they will stand on a bridge between Paradise and Hell, and they will be punished for one another.

If they are purified, then permission is given to them to enter Paradise, and the first to open the gates of Paradise is Mohammad - may God’s prayers and peace be upon him - and the first to enter Paradise from among the nations his nation.

He, may God’s prayers and peace be upon him, has three intercessions on the Day of Resurrection: The first: He will intercede for the people of the situation until it is decided between them, after the prophets have withdrawn from it;  Adam, then after him, until you reach him - may God’s prayers and peace be upon him. The second: He will intercede for the people of Paradise to enter it.  The third: He intercedes for those who deserved the Fire, and this intercession is for him and for the rest of the prophets, the truthful ones, and others. He will intercede for the one who deserves the fire not to enter it, and he will intercede for the one who has entered it to get out of it.

He also believes that faith is word and deed, increases with obedience and decreases with disobedience, and it is followed by the belief of Ahl al-Sunnah wa’l-Jamaa’ah;  The surviving sect, in the non-blasphemy of the people of the qiblah with major sins; Rather, the brotherhood of faith is constant with sins. Among what he believes is: the necessity of the integrity of the heart and tongue of the companions of the Prophet - may God’s prayers and peace be upon him - and the family of the Messenger of God - may God’s prayers and peace be upon him - take care of and love them, just as the wives of the Messenger of God - may God’s prayers and peace be upon him - take care of the mothers of the believers,

and they are his wives in this world and in the hereafter, and he also withholds what is disputed between the Companions - may God be pleased with them - because the narrations narrated : some of them are lies, and some of them have been added, decreased and changed. What is correct is that they are excused: either the mujtahids are right, or the mujtahids are wrong, with the belief that each of the Companions is not infallible from the major and minor sins, but they have precedents and virtues that necessitate forgiveness of what comes from them. They are forgiven of their sins, this would not be for those who would come after them, or they might be forgiven through their repentance or through the intercession of the Prophet, or they might be afflicted with calamities in this world that would make them free from sins. They were the best of humans after the prophets, neither was nor will be like them, and that they are the elite of the generations of this nation, which is the best of nations, and the most generous of them to God.

 

 

المجلس الثاني والعشرون
الزهد في الدنيا والرغبة في الآخرة

إنَّ الحَمْدَ لله، نَحْمَدُه، ونستعينُه، ونستغفرُهُ، ونعوذُ به مِن شُرُورِ أنفُسِنَا، وَمِنْ سيئاتِ أعْمَالِنا، مَنْ يَهْدِه الله فَلا مُضِلَّ لَهُ، ومن يُضْلِلْ، فَلا هَادِي لَهُ. وأَشْهَدُ أنْ لا إلَهَ إلا اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وأشهدُ أنَّ مُحَمَّدًا عبْدُه ورَسُولُه

شيخ الإسلام ابن تيمية

تابع عقيدة شيخ الإسلام ابن تيميَّة
*وهو تابع لأهل السُّنة بأنهم يَدينون بالنصيحة للأمَّة، والصبر عند البلاء، والشُّكر عند الرخاء، والرضا بمرِّ القضاء، ويدْعون إلى مكارم الأخلاق، ومحاسن الأعمال، والعفو عمَّن ظلم، ويدْعون إلى برِّ الوالدين، وصِلة الأرحام، وحسن الجوار، والإحسان إلى اليتامى والمساكين، والبُعد عن الأخلاق السيِّئة؛ كل ذلك اتباعًا للكتاب والسنة، وتطبيقًا للشريعة التي بُعِث بها محمَّد - صلَّى الله عليه وسلَّم.

 

 He follows Ahl al-Sunnah that they owe advice to the ummah, patience during affliction, gratitude during prosperity, contentment with the decree of judgment, and they call for noble morals, the merits of deeds, pardoning those who have wronged, and calling for kindness to parents, kinship ties, good neighborliness, kindness to orphans and the needy, and keeping away from bad manners;  All of this is in accordance with the Book and the Sunnah, and in application of the Sharia that Mohammad was sent.

 


وله عبارات رقراقة ومن هذه العبارات:
1 -المـؤمن مأمورٌ بأن يفعـل المأمور، ويترك المحظور، ويصبر على المقدور"
2الذِّكْر للقلْب مثل الماء للسمك"
3إنَّ في الدنيا جَنَّةً مَن لم يدخلها لا يدخُل جَنَّةَ الآخرة"
4المحبوس مَن حُبِس قلْبه عن ربه - تعالى - والمأسور مَن أَسَره هواه"
5ما يَصنع أعدائي بي؟! أنا جَنَّتي وبُسْتاني في صدري، أين رحتُ فهي معي لا تُفارقني؛ إنَّ حبسي خلوة، وقتْلي شهادة، وإخراجي مِن بلدي سياحة".
6العبادة: اسمٌ جامِع لكلِّ ما يحبه الله ويرْضاه، مِن الأقوال والأعمال، الباطنة والظاهرة"
7 النَّفْس لا تزكو وتصلح حتى تُمحَّصَ بالبلاء، كالذهب الذي لا يخلص جيِّده من رديئه، حتى يفتنَ في كِير الامتحان"
8الطاعة والعبادة هي مصلحةُ العبد التي فيها سعادتُه ونجاته"
9ما يقوم بالقلْب من الشعور والحال يُوجب أمورًا ظاهرة، وما يقوم بالظاهر مِن سائر الأعمال يُوجِب للقلب شعورًا وأحوالاً"
10المشارَكة في الهديِ الظاهر تُورِث تناسبًا وتشاكلاً بيْن المتشابهين، يقود إلى موافقةٍ ما في الأخْلاق والأعمال.
11كلُّ قائل إنَّما يُحتَجُّ لقوله لا به، إلا الله ورسوله - صلَّى الله عليه وسلَّم".
12ما ينبغي أن يُمنَع العِلمُ ممَّن يطلبه".
13لن يخاف الرجلُ غيرَ الله إلا لمرَض في قلبه".

 

He has clear expressions, and among these expressions:

 1 - The believer is commanded to do what is commanded, leave the forbidden, and be patient with what is decreed

2-  Dhikr for the heart is like water for fish”.

 3-  “In this world there is a paradise, and he who does not enter it will not enter the Paradise of the Hereafter.”

4-  The imprisoned is the one whose heart is imprisoned from his Lord - the Most High, and the imprisoned is he who is captivated by his whims .

5-  What do my enemies do to me?!  My Paradise is in my chest, where did I go, it is with me, it does not leave me; my imprisonment is a seclusion, my killing is martyrdom, and my expulsion from my country is tourism.”

6- Worship: a comprehensive name for all that God loves and is pleased with, including words and deeds, inward and outward.

7-  The soul is not purified and corrected until it is tested by affliction, like gold is purified by being subjected to severe heat

8-  obedience and worship are pleasure and the rescue of the slave.

9-  What is in the heart of feeling and the situation requires apparent things,

The other apparent deeds requires feelings for the heart.

10-  Participation in the apparent guidance bequeaths proportion and conformity between the similar, which leads to some agreement in morals and deeds.

11-  Every person says that there is no evidence for his saying, except for God and His Messenger.

12-  Knowledge should not be withheld from those who seek it.

 13-  A man will not fear anything but God unless he has a disease in his heart.

 

المجلس الثالث والعشرون
الزهد في الدنيا والرغبة في الآخرة

إنَّ الحَمْدَ لله، نَحْمَدُه، ونستعينُه، ونستغفرُهُ، ونعوذُ به مِن شُرُورِ أنفُسِنَا، وَمِنْ سيئاتِ أعْمَالِنا، مَنْ يَهْدِه الله فَلا مُضِلَّ لَهُ، ومن يُضْلِلْ، فَلا هَادِي لَهُ. وأَشْهَدُ أنْ لا إلَهَ إلا اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وأشهدُ أنَّ مُحَمَّدًا عبْدُه ورَسُولُه

تابع من علماء الآخرة
شيخ الإسلام ابن تيمية

14-"الإمامة في الدِّين موروثةٌ عن الصبر واليقين"
إِذَا كَانَ المُسلِمُ في حَيَاتِهِ مُحتَاجًا إِلى التَّحَلِّي بِمَحَامِدِ الأَخلاقِ وَكَرِيمِ الصِّفَاتِ؛ لِيَعِيشَ في دُنيَاهُ عِيشَةً نَقِيَّةً، وَيَمُوتَ إِذَا انتَهَى أَجَلُهُ مِيتَةً سَوِيَّةً، فَإِنَّ الصَّبرَ مِن أَهَمِّ مَا يَحتَاجُ إِلَيهِ في جَوَانِبِ حَيَاتِهِ وَمَجَالاتِهَا المُختَلِفَةِ، 
ذَلِكُم أَنَّهُ لا استِقَامَةَ وَلا كَرَامَةَ، وَلا إِمَامَةَ وَلا زَعَامَةَ، وَلا فَوزَ وَلا فَلاحَ إِلاَّ بِالتَّحَلِّي بِالصَّبرِ، إِذْl هُوَ وَقُودٌ وَزَادٌ، وَقُوَّةٌ في الشَّدَائِدِ وَعَتَادٌ، يَحتَاجُهُ المَرِيضُ في شَكوَاهُ، وَلا يَستَغني عَنهُ المُبتَلى في بَلوَاهُ، وَلَولا الصَّبرُ لَغَرِقَ المَهمُومُ في بُحُورِ هُمُومِهِ، وَلَغَشَتِ المَحزُونَ سَحَائِبُ غُمُومِهِ. طَالِبُ العِلمِ بِحَاجَةٍ إِلى الصَّبرِ عَلَى كُتُبِهِ وَدُرُوسِهِ، وَالدَّاعِيَةُ مَعَ مَدعُوِّيهِ لا يَشُدُّ عَزمَهُ مِثلُ الصَّبرِ، وَلَن تَرَى أَبًا في بَيتِهِ وَلا مُعَلِّمًا في مَدرَسَتِهِ ولا موظفًا في مُؤَسَّسَتِهِ، وَلا أُمًّا وَلا زَوجَةً وَلا رَبَّةَ بَيتٍ وَلا خَادِمًا، إِلاَّ وَهُم في حَاجَةٍ إِلى الصَّبرِ مَاسَّةٍ. وَعَلَى كَثرَةِ النِّعَمِ الَّتي يُولِيهَا الرَّبُّ ـ جل وعلا ـ لِعِبَادِهِ، فَإِنَّ الصَّبرَ يَأتي مِنهَا في المُقَدِّمَةِ، قَالَ - صلى الله عليه وسلم ـ"....وَمَا أُعطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً خَيرًا وَأَوسَعَ مِنَ الصَّبرِ"
الراوي : أبو سعيد الخدري | المحدث : البخاري | المصدر : صحيح البخاري -الصفحة أو الرقم: 1469 | خلاصة حكم المحدث : صحيح.
قَالَ الشَّيخُ ابنُ سِعدِيٍّ - رحمه الله


14- “The leadership in the religion is inherited from patience and certainty”.

 if the Muslim in his life needs to show the praises of morals and noble qualities;  To live in this world a pure life, and to die when his term ends, a death normally, then patience is one of the most important things that he needs. That is no dignity, no  leadership, no victory or success without patience.

Patience is a fuel and a supplement, a strength in adversity and a means, which the sick need in his complaints, and the afflicted do not do without it. Had it not been for patience, the concerned would have drowned in the seas of his worries, and the afflicted would be overwhelmed by the clouds of his anxieties.  The seeker of knowledge needs patience for his books and lessons. The one who calls people to the way of Allah needs patience with these people, as it tightens his intention, and you will not see a father in his house and a teacher in his school and an employee in his organization, a wife, a housewife and a servant, except they need patience.

View the multitude of blessings that the Lord, the Most High, bestows on His servants, patience comes from them in the beginning.

Abu Sai'd narrated that The Prophet said: "And no one is given a gift that is better and greater than patience". Sahih Al Bukhari.

 

 

-: وَإِنَّمَا كَانَ الصَّبرُ أَعظَمَ العَطَايَا؛ لأَنَّهُ يَتَعَلَّقُ بِجَمِيعِ أُمُورِ العَبدِ وَكَمَالاتِهِ، وَكُلُّ حَالَةٍ مِن أَحوَالِهِ تَحتَاجُ إِلى صَبرٍ، فَإِنَّهُ يَحتَاجُ إِلى الصَّبرِ عَلَى طَاعَةِ اللهِ حَتى يَقُومَ بها وَيُؤَدِّيَهَا، وَإِلى صَبرٍ عَن مَعصِيَةِ اللهِ حَتى يَترُكَهَا للهِ، وَإِلى صَبرٍ عَلَى أَقدَارِ اللهِ المُؤلِمَةِ فَلا يَتَسَخَّطَهَا، بَل إِلى صَبرٍ عَلَى نِعَمِ اللهِ وَمَحبُوبَاتِ النَّفسِ، فَلا يَدَعَ النَّفسَ تَمرَحُ وَتَفرَحُ الفَرَحَ المَذمُومَ، بَل يَشتَغِلُ بِشُكرِ اللهِ، فَهُوَ في كُلِّ أَحوَالِهِ يَحتَاجُ إِلى الصَّبرِ وَبِالصَّبرِ يَنَالُ الفَلاحَ أ. هـ.

 

Patience is the greatest of gifts.  It is related to all the things of the slave and his complications, and every case of his conditions he needs to be patient, he needs patience to obey God to do the obedience, he needs patience to leave the disobedience for the sake of God, and he needs patience on painful predestinations so as not to be angry with them. He needs patience on the grace of God and he mustn't let the soul be rejoiced with reprehensible joy, but he must thank God in all his conditions, he needs to be patient as patience is the way to success.

 

 

وَلأَهَمِّيَّةِ الصَّبرِ وَعُلُوِّ مَنزِلَتِهِ وَرِفعَةِ شَأنِهِ، فَقَد ذَكَرَهُ - جل وعلا ـ في كِتَابِهِ في أَكثَرَ مِن تِسعِينَ مَوضِعًا، فَأَمَرَ بِهِ وَنَهَى عَن ضِدِّهِ فَقَالَ"يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصبِرُوَا وَصَابِرُوا"،

 

For the importance of patience and its high rank, Allah mentioned it in his book in more than ninety in place, Allah ordered his servants to be patient and forbade its opposite.

He said, "O you who believe, be patient and persevere."

 

 وَقَالَ لِنَبِيِّهِ - صلى الله عليه وسلم ـ"فَاصبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو العَزمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلا تَستَعجِلْ لَهُم".

He said to his Prophet: “So be patient as the Messengers of determination were patient, and do not rush to them.”

 

 وَقَرَنَهُ بِالصَّلاةِ في قَولِهِ: (وَاستَعِينُوا بِالصَّبرِ وَالصَّلاةِ)، وَجَعَل الإِمَامَةَ في الدِّينِ مَورُوثَةً عَنِ الصَّبرِ وَاليَقِينِ بِقَولِهِ:"وَجَعَلنَا مِنهُم أَئِمَّةً يَهدُونَ بِأَمرِنَا لَمَّا صَبَرُوَا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ"

 

 

Allah gathered patience by prayer in the saying: "And seek help through patience and prayer".

 

"And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient and [when] they were certain of Our signs"

 

 

 وَحَتَّى في الأَحوَالِ الَّتي أُبِيحَ فِيهَا لِلمُؤمِنِ أَن يَتَجَاوَزَ مَا يَقتَضِيهِ الصَّبرُ فَيَنتَقِمَ لِنَفسِهِ، فَقَد نُدِبَ إِلى الصَّبرِ وَحُبِّبَ إِلَيهِ إِتيَانُهُ وَجُعِلَ خَيرًا لَهُ، قَالَ - تعالى ـ"وَإِنْ عَاقَبتُم فَعَاقِبُوا بِمِثلِ مَا عُوقِبتُم بِهِ وَلَئِن صَبَرتُم لَهُوَ خَيرٌ لِلصَّابِرِينَ".

 

And even in cases where the believer has to go beyond what is required to patience, and seek revenge for himself, he has been called upon to be patient, and it is beloved to him to be patient, and it has been given to him that is good for him.

He said:

"And if you punish, then punish the same as you were punished for, and if you are patient, it is better for the patient."

 

 

 وَإِنَّ مِن أَعظَمِ الخَيرِ في الصَّبرِ أَنَّ أَجرَهُ لا يُقَدَّرُ وَلا يُحَدَّدُ، قَالَ - سبحانه ـ"إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجرَهُم بِغَيرِ حِسَابٍ".

 

And among the greatest goodness in patience is that its reward is neither estimable nor determinable, He - Glory be to Him - said: “Only those who are patient will be given their reward unconditionally.”

 

 وَإِذَا وَجَدَ الصَّابِرُونَ في الصَّبرِ مَرَارَةً في الحُلُوقِ وَثِقَلاً عَلَى النُّفُوسِ، أَتَت مَحَبَّةُ اللهِ - جل وعلا ـ لِلصَّابِرِينَ وَمَعِيَّتُهُ لَهُم، لِتُخَفِّفَ عَنهُم وَطأَتَهُ وَتُهَوِّنَ عَلَيهِم صُعُوبَتَهُ، قَالَ - تعالى ـ"وَاللهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ"، وَقَالَ - تعالى ـ"وَاصبِرُوَا إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ"

 

If patient people found in patience bitterness in the mouth and heaviness in the souls, the love of God to them reduces what had been difficult for them: "And God loves the patient".

 

"And be patient, for God is with those who are patient".

 

 

 وَحِينَ يَفرَحُ المُستَعجِلُونَ بمَا يَنَالُونَهُ مِن مَتَاعٍ دُنيَوِيٍّ زَائِلٍ، أَو يَتَمَتَّعُونَ بِتَحقِيقِ مَا يَتَمَنَّونَهُ مِن أَمَانِيَّ قَرِيبَةٍ، يَأتي فَلاحُ الصَّابِرِينَ وَفَوزُهُم بِالجَنَّةِ مُطَمئِنًا لَهُم بِأَنَّ لَهُمُ العَاقِبَةَ الحَسَنَةَ وَالمَتَاعَ الجَمِيلَ في الآخِرَةِ؛ لِئَلاَّ يَيأَسُوا مِن رَوحِ اللهِ أَو يَقنَطُوا مِن رَحمَتِهِ، قَالَ - تعالى ـ"يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللهَ لَعَلَّكُم تُفلِحُونَ"، وقَالَ - تعالى ـ في أَهلِ الجَنَّةِ"إِنِّي جَزَيتُهُمُ اليَومَ بما صَبَرُوا أَنَّهُم هُمُ الفَائِزُونَ" وَقَالَ - سبحانه ـ: "وَالمَلائِكَةُ يَدخُلُونَ عَلَيهِم مِن كُلِّ بَابٍ. سَلامٌ عَلَيكُم بما صَبَرتُم فَنِعمَ عُقبى الدَّارِ"، وَقَالَ ـ تعالى ـ"أُولَئِكَ يُجزَونَ الغُرفَةَ بما صَبَرُوا" . هنا .

 

When those who are not patient are happy with the world's (life's) perishing things, the success of the patients and their possession to paradise comforts them so as not to have despair in God's mercy.

 

Allah said: “O you who have believed, be patient and persevere and remain stationed and fear God that you may succeed.”

He said also about Paradise people:

"I have rewarded them today for their patience, that they are the winners." He said also:

"And the angels enter upon them from every door, saying Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."

 

And the Almighty said:

Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured."



15-"حصول العِلم في القلْب كحصول

الطعام في الجِسم"العلم أعظم هبة من الله لعبده . به يعُرف به جل وعلا وتُعرف حدوده ونواهيه , ومن أعمر وقته بطلب العلم , كان في لذة وأنس لا تعدلها لذائد الدنيا كلها .
وإنك إن وقفت على سير من وجدوا هذه اللذة تملكك العجب من حالهم , وغبطتهم على ذلك السرور
إنه نموذج للحياة الطيبة التي كان يعيشها العلماء , والأنس والسرور الذي كانوا عليه في حياتهم الدنيا , ولما كثر انشغالنا بالتوافه من الأمور صارت حياتنا ضنك وهَمّ

قال: شيخ الإسلام ابن تيميَّة - رحمه الله - قال العلامة ابن القيِّم - رحمه الله - "وسَمِعت شيخنا أبا العبَّاس ابن تيميَّة - رحمه الله - يقول - وقد عرضَ له بعضُ الألم - فقال له الطَّبيب: أضَرُّ ما عليك الكلام في العلم والفِكْر فيه، والتوجُّه والذِّكْر، فقال: ألَسْتُم تزعمون أن النَّفْس إذا قوِيَتْ وفَرِحت أوجب فرَحُها لها قوَّةً تُعين بها الطَّبيعة على دَفْع العارض؛ فإنه عدوُّها، فإذا قويَتْ عليه قهرَتْه؟ فقال الطبيب: بلى، فقال: إذا اشتغلَتْ نفسي بالتَّوجيه والذِّكْر والكلام في العلم، وظفرَتْ بِما يُشْكِل عليها منه، فرِحَتْ به وقويت، فأوجب ذلك دفْعَ العارض، هذا أو نحوه من الكلام!"مفتاح دار السعادة . هنا .
فدعوة إلى العلم وطلبه , وإن لم تستطع فلا أقل من تغذية الروح بالمطالعة في كتب أهل العلم, انظر في تفسير آية , أو شرح حديث , أو سيرة عطرة 

 

15- Acquiring knowledge in the heart is like acquiring

 Food in the body “Knowledge is the greatest gift from God to His servant. By it the Almighty and Exalted is known and its limits and prohibitions are known, and he who spends his time seeking knowledge is in a state of pleasure and comfort that does not equal  to the pleasures of the whole world.

If you follow the paths of those who have found this pleasure, you will be surprised by their condition, and your happiness will be overwhelmed. It is an example of the good life that scholars used to live, and the kindness and joy they used to have in their worldly lives. When we became so preoccupied with trivial matters, our life became a burden and distress.

 

He said: Sheikh al-Islam Ibn Taymiyyah the scholar Ibn al-Qayyim - may God have mercy on him - said: “I heard our sheikh Abu al-Abbas Ibn Taymiyyah - may God have mercy on him - say - and he was presented with some pain - and the doctor said to him: What is more harmful for you to speak about knowledge and thinking about it, and remembrance, He said: Are you not claiming that if the soul is strong and happy, its joy necessitates a force that helps nature to repel the casualty?  It is her enemy, and if she becomes strong against it, will she defeat it?  The doctor said: Yes, so he said: If I preoccupy myself with guidance, remembrance, and speech in knowledge, and I gain what I will rejoice in it and become strong. This is way to happiness. So it is an invitation to knowledge and seeking it, and if you are not able to do so, then it is not less than nourishing the soul by reading the books of the people of knowledge.

 

 

 

,16-"لا يُنال الهُدى إلا بالعلم، ولا يُنال الرَّشاد إلا بالصَّبْر"الرَّشاد:الصواب

 

16- Guidance is not attained except with knowledge, and guidance is not attained except with patience.”

 

 


17-"العبادة مبناها على الشَّرْع والاتباع، لا على الهوى والابتداع

"18-"كلُّ نقمة منه عدل، وكلُّ نِعمة منه فضل"
"....ماضٍ فيَّ حكمُك ، عدلٌ فيَّ قضاؤُك... " الراوي : عبدالله بن مسعود | المحدث : الألباني | المصدر : السلسلة الصحيحة-الصفحة أو الرقم: 199 | خلاصة حكم المحدث : صحيح.

 

17-Worship is based on the law and following, not on whims and innovations.

 

18-  Every curse from him is justice, and every blessing from him is grace.”

Abdullah Ibn Masoud narrated that The Prophet said:

".......Your judgment is passing over me, your judgment is justice."

 

 

19-"مَن أراد السعادة الأبدية، فلْيلزم عتبة العبودية".

 

 

19- Whoever wants eternal happiness must adhere to the threshold of servitude.

 

 

المجلس الرابع والعشرون
الزهد في الدنيا والرغبة في الآخرة

إنَّ الحَمْدَ لله، نَحْمَدُه، ونستعينُه، ونستغفرُهُ، ونعوذُ به مِن شُرُورِ أنفُسِنَا، وَمِنْ سيئاتِ أعْمَالِنا، مَنْ يَهْدِه الله فَلا مُضِلَّ لَهُ، ومن يُضْلِلْ، فَلا هَادِي لَهُ. وأَشْهَدُ أنْ لا إلَهَ إلا اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وأشهدُ أنَّ مُحَمَّدًا عبْدُه ورَسُولُه

تابع من علماء الآخرة
شيخ الإسلام ابن تيمية

20 "لا تجعل قلْبك للإيرادات والشُّبهات مِثل السفنجة فيتشربها، فلا ينضح إلا بها، ولكن اجعلْه كالزُّجاجة المصمَتة، تمرُّ الشبهات بظاهرها، ولا تستقرُّ فيها، فيراها بصفائه، ويدفعها بصلابته"

 

20-  “Do not make your heart for suspicions like a sponge, it absorbs them, so it does not sprinkle, but make it like a solid bottle, the suspicions pass by its appearance, and do not settle in it, so he sees it with its purity, and pushes it with his hardness.”


-أبو سلمةَ بنُ عبدِ الرحمنِ بنِ عوفٍ قال سألتُ عائشةَ أمَّ المؤمنين : بأيِّ شيءٍ كان نبيُّ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يفتتحُ صلاتَه إذا قام من الليلِ ؟ قالت : كان إذا قام من الليلِ افتتح صلاتَه "
اللهمَّ ! ربَّ جبرائيلَ وميكائيلَ وإسرافيلَ . فاطرَ السماواتِ والأرضِ . عالمَ الغيبِ والشهادةِ . أنت تحكم بين عبادِك فيما كانوا فيه يختلفون . اهدِني لما اختُلفَ فيه من الحقِّ بإذنِك إنك تهدي من تشاءُ إلى صراطٍ مستقيمٍ " .الراوي : عائشة أم المؤمنين | المحدث : مسلم | المصدر : صحيح مسلم-الصفحة أو الرقم: 770 | خلاصة حكم المحدث : صحيح- الدرر .

 

 

Abu Salama Ibn Abd Al Rahman Ibn Awf marrated the he asked A'isha, the mother of the believers, about the words with which the Messenger of Allah commenced the prayer when he got up at night. She said: When he got up at night he would commence his prayer with these words: O Allah, Lord of Gabriel, and Michael, and Israfil, the Creator of the heavens and the earth, Who knowest the unseen and the seen; Thou decidest amongst Thy servants concerning their differences. Guide me with Thy permission in the divergent views (which the people) hold about Truth, for it is Thou Who guidest whom Thou wilt to the Straight Path. Sahih Moslem.

 

 

 


*عن النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ ، فيما روى عن اللهِ تبارك وتعالى أنَّهُ قال"يا عبادي ! إني حرَّمتُ الظلمَ على نفسي وجعلتُه بينكم محرَّمًا . فلا تظَّالموا . يا عبادي ! كلكم ضالٌّ إلا من هديتُه . فاستهدوني أَهْدِكم."
الراوي : أبو ذر الغفاري |المحدث : مسلم |المصدر : صحيح مسلم الصفحة أو الرقم: 2577 |خلاصة حكم المحدث : صحيح-الدرر.

 

 

Abi Dharr narrated that the Prophet said that Allah the Sublime said:

"O my servants, I have forbidden oppression for Myself and have made it forbidden amongst you, so do not oppress one another. O My servants, all of you are astray except for those I have guided, so seek guidance of Me and I shall guide you." Sahih Moslem.

 


كلُّكم ضَالٌّ إلَّا مَن هديْتُه، يعني: إنَّ الهدايةَ لِمَنْ حصَلتْ إنَّما هي مِن عندِ اللهِ لا مِن عندِ نفْسِه, الدرر.

 

All of you are straying meaning: the guidance for whom it is obtained is from God, not from himself.


*قال الإمام مسلم في صحيحه : حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قال:حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُلِ اللهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي،وَاذْكُرْ، بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَالسَّدَادِ، سَدَادَ السَّهْمِ».صحيح مسلم .صحيح مسلم / 48 - كتاب الذكر والدعاء والتوبة والاستغفار / 18 - باب التعوذ من شر ما عمل ومن شر ما لم يعمل / حديث رقم 2725

 

Ali reported that Allah's Messenger said to him

Say," O Allah, direct me to the right path and make me adhere to the straight path," and when you make a mention of right guidance, keep in mind the right path and when you consider of the straight (path), keep in mind the straightness of the arrow Sahih Moslem

 

 

 

 

 


الشرح (سددني) أي وفقني واجعلني مصيبًا في جميع أموري مستقيمًا ،وأصل السداد الاستقامة والقصد في الأمور وسداد السهم تقويمه بالهدى الهدى هنا هو الرشاد ويذكر ويؤنث ومعنى اذكر بالهدى هدايتك الطريق والسداد سداد السهم أي تذكر ذلك في حال دعائك بهذين اللفظين لأن هادي الطريق لا يزيغ عنه ومسدد السهم يحرص على تقويمه ولا يستقيم رميه حتى يقومه وكذا الداعي ينبغي أن يحرص على تسديد عمله وتقويمه ولزومه السنة وقيل ليتذكر بهذا لفظ السداد والهدى لئلا ينساه.شرح النووي لـ صحيح مسلم .

 

 

Explanation (straighten me) i.e. guide me and make me right in all my affairs straight, and the principle of guidance is straightness and the guidance of the arrow is to straighten it with guidance. Remember the arrow, as the shooter is keen on straightening the shot to be accurate, so you should always straighten your deed and stick to the Sunnah.

 



*دعاء مأثور وليس حديثًا عن الرسول صلى الله عليه وسلم:
اللهم أرنى الحق حقًا و ارزقنى اتباعه و أرني الباطل باطلا ووفقنى لاجتنابه ..
هو دعاء عام هنا .
هذا دعاء مأثور عن عمر -رضي الله عنه-، ذكره البهوتي في كتابه شرح منتهى الإرادات 3/497، وعزاه إلى عمر - رضي الله عنه -، و ذكره ابن كثير في تفسيره. 
ابن كثير 1/ 444 .هنا .

 

 

An aphoristic supplication that is not a hadith from the Messenger, may God’s prayers and peace be upon him: Oh God, show me the truth as truth, and grant me to follow it, and show me falsehood as false, and help me to avoid it.. It is a general supplication

This is a supplication narrated on the authority of Omar - may God be pleased with him

 



*فهذه نصيحة - لا تجعل قلْبك للإيرادات والشُّبهات...-قدمها شيخ الإسلام ابن تيمية – رحمه الله تعالى – لأشهر تلاميذه، وهو ابن قيم الجوزية – رحمه الله تعالى – فنعم الناصح ونعم المنصوح.يقول ابن القيم عن هذه النصيحة: ما أعلم أني انتفعت بوصية في دفع الشبهات كانتفاعي بذلك.مفتاح دار السعادة:1/ 443.
وهذا موجّه لابن القيم المعروف بسعة علمه، وبقوة تألُّهه وعبادته، وخبرته بأحوال القلوب وأمراضها وأدوائها وطرائق علاجها: فكيف بنا وبأحوالنا والله المستعان؟
الإسفنجي الذي حذّر منه شيخ الإسلام تلميذه ابن القيم، فهو ذلك الذي
 يتشرّب شبهات أهل الأهواء فتعلق في قلبه فيكررها وينشرها وينضح قلبه بها.
هنا .

 

This is advice - do not turn your heart to suspicions... - Sheikh Al-Islam Ibn Taymiyyah - may God have mercy on him - gave it to his most famous disciples, and he is Ibn Qayyim Al-Jawziyah - may God Almighty have mercy on him - so he is the best advisor and the best one is advised

 

Ibn al-Qayyim says about this advice: I do not know that I benefited from a commandment to repel suspicions as I benefited from that.

This is directed to Ibn al-Qayyim, who is known for the vastness of his knowledge, the strength of his deification and worship, and his experience of the conditions of the hearts, their diseases, their medicines, and the methods of treating them: How about us and our conditions?

 

The sponge that the Sheikh of Islam warned his student Ibn al-Qayyim about, is the one who absorbs the doubts of the people of desires and they get stuck in his heart, so he repeats them and spreads them and exudes his heart with them.

 


21 " مَن فارق الدليل ضلَّ السبيل، ولا دليل إلا بما جاء به الرسول - صلَّى الله عليه وسلَّم"
الألوكة .
¤قال الإمام أحمد بن حنبل:
لا تقلدني ولا تقلد مالكًا ولا الشافعي ولا الأوزاعي ولا الثوري، وخذ من حيث أخذوا .
الإعلام لابن القيم
¤«ومَن أحالك على غيرِ «أخبرنا» و«حدَّثنا» فقد أحالك: إمَّا على خيالٍ صوفيٍّ، أو قياسٍ فلسفيٍّ، أو رأيٍ نفسيٍّ. فليس بعد القرآن و«أخبرنا» و«حدَّثنا» إلَّا شبهاتُ المتكلِّمين، وآراءُ المنحرفين، وخيالاتُ المتصوِّفين، وقياسُ المتفلسفين. ومَن فارق الدليلَ ضلَّ عن سواء السبيل، ولا دليل إلى الله والجنَّة سوى الكتاب والسنَّة. وكلُّ طريقٍ لم يصحبها دليلُ القرآن والسنَّة فهي مِن طرق الجحيم والشيطان الرجيم».
«مدارج السالكين» ابن القيِّم ¤.

 

 

21-  “He who departs from the evidence has lost the way, and there is no evidence except with what the Messenger - may God’s prayers and peace be upon him – brought.”

 

Imam Ahmad bin Hanbal said: Do not imitate me, and do not imitate Malik, nor Al-Shafi’i, nor Al-Awza`i, nor Al-Thawri, and take from where they took.

 

Whoever referred you to something other than “tell us” and “told us” has referred you: either to a mystical imagination, or to a philosophical analogy, or to a psychological opinion.  There is nothing after the Quraan and “informed us” and “told us” except the speculations of the speakers, the opinions of deviants, the fantasies of the mystics, and the analogies of the philosophers.

 

Whoever departs from the evidence will stray from the right path, and there is no guide to God and Paradise except the Book and the Sunnah.  Every path that is not accompanied by the evidence of the Quraan and the Sunnah is from the paths of Hell and the accursed Satan.

 


¤إنَّ من أهمِّ ما ينبغي أن يعتني به المسلم ـ عمومًا ـ، وطالب العلم ـ خصوصًا ـ في أمور الإيمان والاعتقاد: تصحيح المصدر الَّذي يقيم عليه دينه واعتقاده، ذلك بأنَّه إذا سلم للإنسان مصدرُه؛ سلم له ـ تبعًا لذلك ـ إيمانُه ومعتقدُه. هنا .

 

 

One of the most important things that a Muslim in general, and a seeker of knowledge in particular, should take care of in matters of faith and belief is correcting the source upon which he establishes his religion and belief.  If his source is right then his faith and belief would be right.

 

 

¤¤¤¤¤

¤إن شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله من النفر القليل الذين كانت حياتُهم كلُّها للهِ، والذين دعوا إلى الله على بصيرة، شاهدًا لله سبحانه وتعالى أنه لا إله إلا هو، قائمًا بالقسط، فقد كتب وألف عشرات المجلدات بل مئات المجلدات في هذين المعنيين: إثبات وحدانية الله سبحانه وتعالى وتحذير الأمة من الشرك الذي تفشى فيها بعد صدر الإسلام، ثم إثبات عدلِ اللهِ في تشريعاتِهِ وقضائهِ وقَدَرِهِ، ولقد تعرض شيخ الإسلام في سبيل ذلك إلى تفنيد مزاعم قوى الشرِّ كلِّها التي انتشرت وسادت المسلمينَ في عصرِهِ في القرن السابع الهجري وأوائل الثامن. فتصدى بالرد على الفلاسفةِ وأذنابِهم والرافضةِ وأكاذيبِهم، والباطنيةِ وخبثِهم ونفاقِهم، والصوفيةِ وعقائدِهم الفاسدةِ و تُرَّهَاتِهِم، وللمتكلمينَ وخلفائِهم وتأويلاتِهم الباطلةِ، وللمقلدينَ وعبادتِهم لشيوخِهم وتعصبِهم لآرائِهم المخالفةِ للكتابِ والسنةِ، وألف في كل ذلك وكتب ودرس وسافر وارتحل وناقش ولم يكتف بهذا أيضًا بل جرد سيفَهُ لقتالِ التتارِ فجمعَ الجموعَ لملاقاتِهم، ووحدَ صفوفَ المسلمينَ لحربِهم، وخاضَ المعاركَ ونصرَهُ اللهُ عليهم..
وهو في كل هذا عازفٌ عنِ الدنيا، لم يتزوج ولم يكتنز مالاً أو يبني دارًا ويتخذ عقارًا إلا ما أراده من دار الآخرة.
وعدم زواجه ليس زهدًا وتبتلًا ."

 

قال الشيخ الفوزان حفظه الله : شيخ الإسلام ،إنما ترك الزواج : لأنه مجاهد في سبيل الله ..وأيضا مُطارد ويُسجن ويُعذب ..وهو لم يتفرغ للزواج .الألوكة .

ومما يدل على ذلك قول شيخ الإسلام ابن تيمية "الامتناع من فعل المباحات مطلقًا كالذي يمتنع من أكل اللحم ... ويمتنع من نكاح النساء ويظن أن هذا من الزهدِ فهذا جاهلٌ ضالٌ "الألوكة 

 

Sheikh al-Islam Ibn Taymiyyah, may God have mercy on him, was one of the few people whose whole life was for God, and who called to God with insight, bearing witness to God Almighty that there is no god but Him, upholding justice. He wrote and composed dozens of volumes, rather hundreds of volumes in these two meanings: Proving the oneness of God, Glory be to Him, and warning the nation against the polytheism that spread in it after the advent of Islam, then proving God’s justice in his legislation, decree and destiny.

In this regard, Sheikh Al-Islam has been exposed to refute the allegations of all the forces of evil that spread and prevailed among Muslims in his time in the seventh and early eighth centuries. He responded by refuting the philosophers and their likes, the Raafidis and their lies, the esotericism and their malice and hypocrisy, the Sufis and their corrupt beliefs and their nonsense, the theologians, their caliphs and their false interpretations, and for the imitators and their worship of their sheikhs and their fanaticism for their opinions that contradict the Book and the Sunnah.

He wrote in all of this, wrote, studied, traveled, and discussed, and not only this, but he also stripped his sword to fight the Tatars, so he gathered the crowds to meet them, united the ranks of the Muslims for their war, fought battles and God gave him victory over them.

In all of this, he is resentful of this world. He didn't not marry, he didn't not hoard money, or built a house, he didn't take real estate, except for what he wants from the home of the Hereafter. Not being married is not asceticism and celibacy.”

Sheikh Al-Fawzan, may God preserve him, said: Sheikh of Islam, left marriage: because he is a mujahid in the way of God..and also persecuted, imprisoned and tortured..and he did not devote himself to marriage.

 

Evidence for this is the saying of Sheikh al-Islam Ibn Taymiyyah: “Abstaining from doing what is permissible at all is like one who abstains from eating meat... and refrains from marrying women and thinks that this is asceticism, for this is an ignorant and misguided person.”

 


.
وعالِم هذا شأنُهُ لا شك أن يكثرَ أعداؤُهُ وحسادُهُ.. فقد عادى الدنيا كلَّها في اللهِ وخاصم كلَّ منحرفٍ في ذاتِ اللهِ، ولم يُداهن أميرًا ولا وزيرًا في الحق، بل صدعَ به حيثُ كانَ، ولذلك كثُرَتِ ابتلاءاتُهُ ومحنهُ فلا يخلصُ من محنةٍ إلا ودخلَ في أخرى، وكل ذلك وهو صابر محتسب، بل فرح مستبشر أن أكرمه الله بكل هذه الكرامات وهيأ له كل هذه الأسباب لينشر علمَهُ وتَعْظُم محبةُ أهلِ الخيرِ له، فكان قدوةً للعالمينَ من أهلِ الخيرِ في زمانِهِ، ونموذجًا للعلماء العاملين في وقته، بل كان 
من تلاميذِهِ جهابذة الأمة في كل فرع من فروع المعرفة الدينية فمن تلاميذِهِ ابن كثير إمام المؤرخينَ والمفسرينَ، والذهبي علَم المحققينَ والحافظ المِزي، إمام من أئمة النقل والرجال والحديث وابن عبد الهادي عَلَم التحقيقِ، وابن القيم إمام الأمة وفارسها، وروحاني الإسلام.. وخَلْق كثيرونَ.. ثم أصبحت كتبُهُ من بعدِهِ هي الهادي والمرشد لعقيدة أهل السنة والجماعة، بعد أن لبَّسَ المُلَبِّسونَ من أهلِ الكلامِ والزندقةِ على الناسِ.

 

 

A scholar with this greatness, there is no doubt that he has enemies and envy will multiply.. He has been hostile to the whole world in the matter of God and has quarreled with every deviant in the Essence of God, and he was not hypocrite to any prince or a minister in the truth. Rather, spread truth wherever he went, and that is why his trials and tribulations multiplied, so he didn't get rid of one ordeal unless he entered another, and all of that while he was patient and rewarded. Rather, he was rejoiced that God had honored him with all these honors and had prepared for him all these reasons to spread his knowledge and magnify the love of good people for him.

 

He was a role model for the worlds, among the good people of his time, and a model for the scientists working in his time. Indeed, his students were the nation's genius in every branch of religious knowledge.

 

Among his students were Ibn Kathir, the leader of historians and exegetes, Al-Dhahabi taught the scholars and Al-Hafiz Al-Mazi, an imam of the imams of transmission, men and hadiths, Ibn Abd al-Hadi, the scholar of investigation, Ibn al-Qayyim, the leader of the nation and its knight, and the spiritualist of Islam.

 

Many others.. Then his books after him became the guide to the doctrine of Ahlus Sunnah wal Jama`ah, after the people who were clothed in theology and heresy became misleading.

 


* أعود فأقول عالم هذا شأنه وكثر حسادُهُ وأعداؤه في حياته وبعد مماته ينقبون كتبَهُ ويفتشون لعلهم يظفرون له بخطيئةٍ أو بزَلَّةٍ وليس هو بمعصوم فيضخمون ما ظنوه خطأ. فيجعلون خطأَهُ كفرًا، ورِدَّةً، ثم يفترون عليه ويكذبون، وكل ذلك يسعون جاهدينَ أن ينفروا الأمةَ عن طريقِهِ ويصرفوا العَالَمَ عن مطالعةِ كتبِهِ، ولكن هذا منهم كان ينقلب في كل مرة عليهم حيث يقف الناس على كذب شانئيه ومبغضيه .، 
هنا

 

Again, I say a scholar of this affair, and those who envy abounded, and his enemies abounded in his life and after his death, excavating his books and searching, so that they might find a sin or a misstep, and he was not infallible, so they exaggerate what they thought was wrong. So they make his mistake blasphemy and apostasy, then they fabricate and lie against him, and all of that they strive to alienate the nation from his path and distract the world from reading his books. But people stood on the lies of his haters.

 

 


*المعارضة الأولى لأفكارِه كانت سنة 698هـ عندما وجَّه إليه أهلُ حَماة يسألونه عن تحقيق العلماء في الصفات التي وصف الله بها نفسه، فدافع ابن تيمية عن عقيدة السلف واعتقاد أهل السنة هنا ..
جهاده كما ذكرنا بأن عائلة ابن تيمية اضطرت لمغادرة حُرَّان في الفترة التي بدأ فيها اقتراب المغول إلى حُران، ولجأوا إلى مدينة دمشق في بلاد الشام، ولكن مع بدء اقتراب الزحف المغولي إلى دمشق، قام ابن تيمية بتحريض الناس إلى ضرورة الوقوف أمام الزحف المغولي، وكان ذلك في فترة حكم المماليك، وتم انتدابه من قِبل الناس من أجل السفر إلى مصر من أجل لقاء السلطان محمد بن قلاوون، وذلك من أجل الحديث معه في أمر الجهاد، والتصدي إلى الزحف المغولي، وقام بالحديث معه عن أهمية الجهاد، وبدأ بنشر الفتاوى التي تخص الجهاد بين الناس في تلك المناطق .حدثت موقعة شقحب المشهورة، التي كان فيها أول انتصار للمسلمين على التتر، وكان المحرك والسبب الذي قيضه الله لهذا الانتصار هو شيخ الإسلام رحمه الله تعالى،فإنه قد اشترك بنفسه، ودعائه، وعلمه، وتعليمه للناس، فكان يمر عليهم، ويَعِدُهُم بالنصرِ، ويقرأ عليهم آيات الجهاد، وكانت الموقعة في رمضان، فجعل يأكل، ويفطر أمامهم، ويأمرهم بالفطر، ويتأول حديث رسول الله – صلى الله عليه وسلم " -إنكم قد دنَوتُم من عدوِّكم والفطرُ أقْوى لكم."الراوي : أبو سعيد الخدري | المحدث : مسلم | المصدر : صحيح مسلم-الصفحة أو الرقم: 1120 | خلاصة حكم المحدث : صحيح الدرر.وجعل يفطر أمامهم مُعَلِّمًا إياهم، ثم أنه جعل يحلف بالله الذي لا إله إلا هو إن المسلمين لمنصورون، فكان بعض الناس يقولون له: قل إن شاء الله، فيقول: أقولها تحقيقًا لا تعليقًا، وكان يتأول آيات القرآن،"ذَلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّه "الحج60. فصار انتصار المسلمين على يديه، بفضل الله تعالى.

 

 

The first opposition to his ideas was in the year 698 AH when the people of Hama asked him about the scholars’ investigation of the attributes with which God described Himself.

His jihad. As we mentioned that Ibn Taymiyyah’s family was forced to leave Harran during the period when the Mongols began to approach Harran, and they took refuge in the city of Damascus in the Levant, but with the start of the Mongol advance to Damascus, Ibn Taymiyyah incited the people to the necessity of standing in front of the Mongol advance.

He talked with them about the importance of jihad, and began publishing fatwas concerning jihad among the people in those regions.

 

The motive and the reason  for this victory was the Sheikh of Islam, may God Almighty have mercy on him, for he participated with himself, his supplication, his knowledge, and his teaching to people, so he used to pass by them, promising them victory, and reciting the verses of jihad to them, and the battle took place in Ramadan, so he began to eat and break his fast in front of them.  He ordered them to break their fast, and interpreted the hadith of the Messenger of God: "You are going to encounter the enemy in the morning and breaking of the fast would give you strength."  Sahih Moslem.

 

He began to break his fast in front of them, teaching them, and then he made an oath by God, who there is no god but He, that the Muslims will be victorious. Some people used to say to him: Say, God willing, and he would say: I say it as verification, not as commentary, and he was interpreting the verses of the Quraan, “That whoever was punished with the same punishment and then was oppressed, he will be punished.”



-عفوه: موقفه لما عَرضَ عليه السلطانُ قتلَ بعض القضاة الذين أفتوا بقتل ابن تيمية، لكلامه في الصفات ولرَدِّهِ على ابن العربي وأمثاله:
قال بعض أصحاب شيخ الإسلام:
"وسمعت الشيخ تقي الدين ابن تيمية رحمه الله يذكر أن السلطان لما جلسا-يعني السلطان وشيخ الإسلام- بالشباك أخرج من جيبه فتاوى لبعض الحاضرين في قتله واستفتاه في قتل بعضهم
قال ففهمتُ مقصودَهُ وأن عندَهُ حنقًا شديدًا عليهم لما خلعوه وبايعوا الملكَ المظفرَ ركنَ الدين بيبرس الجاشنكير
فشرعت في مدحهم والثناء عليهم وشكرهم وأن هؤلاء لو ذهبوا لم تجد مثلهم في دولتك
أما أنا فهم في حِلٍ من حقي ومن جهتي وسكَّنْتُ ما عنده عليهم
قال فكان القاضي زيد الدين ابن مخلوف قاضي المالكية يقول بعد ذلك 
ما رأينا أتقى من ابن تيمية لم نُبْقِ ممكنًا في السعي فيه، ولما قَدَرَ علينا عفا عنا"
العقود الدرية ص 298هنا .

 

 

His pardon: His attitude the Sultan proposed to him the killing of some of the judges who had issued a fatwa to kill Ibn Taymiyyah, for his speech on the attributes and for his response to Ibn al-Arabi and his ilk: Some of the companions of Sheikh al-Islam said: I heard Sheikh Taqi al-Din Ibn Taymiyyah, may God have mercy on him, mention that when the sultan - meaning the sultan and Sheikh al-Islam - he took fatwas from some of those present to kill him and asked him to kill some of them. He said, “So I understood what he meant, and that he was very angry with them when they deposed him and pledged allegiance to the victorious king, Rukn ad-Din Baybars al-Jashankir.” So I proceeded to praise them and thank them, and telling him that if these people left, you would not find like them in your country.

I settled what he had on them, he said, and the judge Zaid Al-Din Ibn Makhlouf, the Maliki judge, said after that, “What we haven't seen anyone more pious than Ibn Taymiyyah. We harmed him, but when he was able, he pardoned us.

 

 


وكان من جملة معارضيه 
ابن مخلوف.. وقد كتب إلى السلطان قائلا عن ابن تيمية :
"يجب التضييق عليه إن لم يقتل , وإلا فقد ثبت كفره " 
العقود الدرية
و كان كلام شيخ الإسلام في ابن مخلوف " وابن مخلوف لو عمل مهما عمل والله ما أقدر على خير إلا وأعمله معه ولا أعين عليه عدوه قط ولا حول ولا قوة إلا بالله
هذه نيتي وعزمي مع علمي بجميع الأمور فإني أعلم أن الشيطان ينزغ بين المؤمنين 
ولن أكون عونًا للشيطانِ على إخواني المسلمينمجموع الفتاوى - ج 3 / ص 271.هنا .

 

Among his opponents was Ibn Makhlouf.. He wrote to the Sultan saying about Ibn Taymiyyah: “It is necessary to restrict him if he is not killed, otherwise his unbelief has been proven.”

 

The words of Sheikh al-Islam in Ibn Makhlouf were, “And Ibn Makhlouf, if he does whatever he does, by God, I am not able to do good except that I do it with him, and never help his enemy against him, and there is no might or power except with God.” This is my intention and determination, with my knowledge of all matters, for I know that Satan causes quarrels between believers, and I will not be of help to Satan against my Muslim brothers.”

 

 


- موقفه لما قام عليه بعض مُقَلدة أهل البدع وضربوه وآذوه:
"
قال رجل فيما بلغني إلى أخيه الشيخ شرف الدين وهو في مسكنه بالقاهرة فقال له إن جماعة بجامع مصر قد تعصبوا على الشيخ وتفردوا به وضربوه فقال حسبنا الله ونعم الوكيل وكان بعض أصحاب الشيخ جالسًا عند شرف الدين قال فقمت من عنده وجئت إلى مصر فوجدت خلقًا كثيرًا من الحسينية وغيرها رجالا وفرسانا يسألون عن الشيخ فجئت فوجدته بمسجد الفخر كاتب المماليك على البحر واجتمع عنده جماعة وتتابع الناس وقال له بعضهم يا سيدي قد جاء خلق من الحسينية ولو أمرتهم أن يهدموا مصر كلها لفعلوا .
فقال لهم الشيخ لأي شيء قال لأجلك فقال لهم هذا ما يحق ، فقالوا نحن نذهب إلى بيوت هؤلاء الذين آذوك فنقتلهم ونخرب دورهم فإنهم شوشوا على الخلق وأثاروا هذه الفتنة على الناس، فقال لهم هذا ما يحل قالوا فهذا الذي قد فعلوه معك يحل هذا شيء لا نصبر عليه ولا بد أن نقاتلهم على ما فعلوا والشيخ ينهاهم ويزجرهم فلما أكثروا في القول قال لهم إما أن يكون الحق لي أو لكم أو لله فإن كان الحق لي فهم في حِلٍّ منه وإن كان لكم فإنْ لم تسمعُوا مني ولا تستفتوني فافعلوا ما شئتم ،وإن كان الحقُّ لله فالله يأخذ حقه إن شاء كما يشاء قالوا فهذا الذي فعلوه معك هو حلال لهم قال هذا الذي فعلوه قد يكونون مثابين عليه مأجورين فيه قالوا فتكون أنت على الباطل وهم على الحق فإذا كنت تقول إنهم مأجورين فاسمع منهم ووافقهم على قولِهم، فقال لهم ما الأمر كما تزعمونَ فإنهم قد يكونونَ مجتهدينَ مخطئينَ، ففعلوا ذلك باجتهادِهم ،والمجتهد المخطىء له 
أجر" العقود الدرية ص 302. هنا .
"إذا حكم الحاكمُ فاجتهد ثم أصاب فله أجرانِ ، وإذا حكم فاجتهدَ ثم أخطأَ فله أجرٌ".الراوي : عمرو بن العاص |المحدث : البخاري |المصدر : صحيح البخاري-الصفحة أو الرقم: 7352 |خلاصة حكم المحدث : [صحيح]- الدرر.
الله أكبر!! هكذا علماء الآخرة لا ينتصرون لأنفسهم!

 

 

His attitude when some imitators of the heretics revolted against him and beat him and harmed him:

 

A man said, as I heard from his brother, Sheikh Sharaf al-Din, who was in his house in Cairo, and he said to him that a group in the mosque of Egypt had fanatical about the sheikh and singled out him and beat him.He said, God is sufficient for us, and He is the best agent.

 

Some of the sheikh’s companions were sitting at Sharaf al-Din, he said, so I got up from him and came to Egypt and found many people from Al-Hussainiya and others, men and knights asking about the Sheikh.

So I came and found him in the mosque of Al-Fakhr, the Mamluk clerk on the sea, and a group gathered with him, and the people followed him, and some of them said to him, “Oh, my master, lot of people came from Al-Hussainiya, and if you ordered them to destroy all of Egypt, they would have done so.”

The Sheikh said to them, “What did he say for you?” He said to them, They said, “We go to the homes of those who harmed you, so we kill them and destroy their role, for they have disturbed people and stirred up this sedition.”

 

He said to them, “This is not permissible.” They said, “This is what they did with you. They told him also what they did to you isn't permissible. This is something that we cannot be patient with, and we must fight them for what they did, and the sheikh forbids them and rebukes them. When they said too much, he said to them: Either the right is mine, yours, or God’s.

If the right is mine, then they are free from it. If it is yours, then if you do not listen to me, then do whatever you want, and if the right is for God, then God takes his right if He wills as He wills.

 

They said, “This is what they did with you is permissible for them.” He said, “This is what they did, they may be rewarded for” They said, “You are on the wrong and they are on the right.

 

So he told them that the matter was not as you claimed, for they may be erring mujtahids, so they did that according to their ijtihad, and the erring mujtahid has a reward.

Amr Ibn al-Aas narrated that The Prophet said:

"If a judge gives a verdict according to the best of his knowledge and his verdict is correct, he will receive a double reward, and if he gives a verdict according to the best of his knowledge and his verdict is wrong, then he will get a reward ."

Sahih Al Bukhari.

 

Allah is the greatest!!  Thus, scholars of the afterlife do not win for themselves!

 

 

المجلس الخامس والعشرون
الزهد في الدنيا والرغبة في الآخرة
¤موت الفجأة يزهدنا في الدنيا ويرغبنا في الآخرة

إنَّ الحَمْدَ لله، نَحْمَدُه، ونستعينُه، ونستغفرُهُ، ونعوذُ به مِن شُرُورِ أنفُسِنَا، وَمِنْ سيئاتِ أعْمَالِنا، مَنْ يَهْدِه الله فَلا مُضِلَّ لَهُ، ومن يُضْلِلْ، فَلا هَادِي لَهُ. وأَشْهَدُ أنْ لا إلَهَ إلا اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وأشهدُ أنَّ مُحَمَّدًا عبْدُه ورَسُولُه

Sudden death makes us ascetic in this world and makes us desire the Hereafter

 


نسيان الموت سبب للهو والغفلة والانغماس في الدنيا كما أن تذكر الموت سبب للزهد في الدنيا والإقبال على العمل الصالح؛ولذا حثنا النبي صلى الله عليه وسلم على تذاكر الموت وعدم نسيانه لئلا نغفل فقال صلى الله عليه وسلم :

- "أَكثروا ذِكرَ هاذمِ اللَّذَّات" يعني الموتَ

الراوي : أبو هريرة | المحدث : الألباني | المصدر : صحيح الترمذي. الصفحة أو الرقم: 2307 | خلاصة حكم المحدث : حسن صحيح.الدرر .

 

 

Forgetting death is a cause for amusement, heedlessness, and immersion in this world, just as remembering death is a cause for asceticism in this world and a desire to do righteous deeds.

Abi Hurairah narrated that the Prophet,  may God bless him and grant him peace, said:

 "Remember always the destroyer of pleasures” means death." Sahih Atermizi.

 

 


الشرح :تَذكُّرُ الموتِ والآخرةِ مِن البواعثِ الحقيقيَّةِ على تَحسينِ الصِّلةِ بين العبدِ وربِّه، وإزالةِ شواغلِ الدُّنيا مِن الفِكرِ والعقلِ.
وفي هذا الحديثِ يقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: "أكثِروا ذِكْرَ هاذِمِ"، أي: قاطِعِ "اللَّذَّاتِ"، أي: الشَّهواتِ العاجلةِ، "يَعني الموتَ"، أي: إنَّ الموتَ هو سَببٌ يمنَعُ المتوغِّلَ في الشَّهواتِ والمعاصي الاستمرارَ في ذلك، وذِكرُه والوقوفُ على حقيقتِه يُعدِّلُ مسارَ هذا العاصي إلى الزِّيادةِ في أفعالِ الجنَّة، والابتعادِ عن كلِّ ما يُقرِّبُ مِن النَّارِ، كما يُنبِّهُ على عدمِ تركِ النَّفسِ لمشاغِلِ الدُّنيا. .
الدرر .

 

Explanation: Remembering death and the hereafter is one of the real motives for improving the relationship between the servant and his Lord, and removing worldly concerns from thought and mind.

And in this hadith, the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, says: “Make a lot of remembrance of the destroyer,” meaning: cut off “the pleasures,” that is: the urgent desires, “meaning death.” That is, death is a reason that prevents the one who is immersed in desires and sins from continuing with that, and mentioning it and standing for its truth alters the path of this sinner to increase in the deeds that lead to Paradise, to stay away from everything that brings close to the fire, as it warns not to leave the soul for worldly concerns.

 


وأكثر ما يخافه المؤمن في الموت أن يباغته وهو لم يتهيأ له، هنا.
لقد كتب الله الموت على كل واحد منا، وهو ملاقيه لا محالة؛ فـ"كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ"آل عمران:185.كل واحد منا ذائقٌ للموتِ في الوقت الذي قضاه الله وقدره، لا راد لقضائه ولا معقب لحكمه، ولن يتجاوز أحد ما قدره سبحانه ، وأجرى به القلم، فهي مكتوبة عنده في اللوح المحفوظ، فعن عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ -رضي الله عنه- قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ: "إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ فَقَالَ لَهُ: اكْتُبْ. قَالَ: رَبِّ: وَمَاذَا أَكْتُبُ؟! قَالَ: اكْتُبْ مَقَادِيرَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ".
الراوي : عبادة بن الصامت |المحدث : الألباني |المصدر : صحيح أبي داود
الصفحة أو الرقم: 4700 
|خلاصة حكم المحدث : صحيح.الدرر .

 

 

What the believer fears the most about death is that it will startle him when he was not prepared for it. God has decreed death for each one of us, and he will inevitably meet him. Allah said: "Every soul will taste death, and you will only be given your [full] compensation on the Day of Resurrection. So he who is drawn away from the Fire and admitted to Paradise has attained [his desire]. And what is the life of this world except the enjoyment of delusion."

 

Each of us will taste death at the time that God decreed and there is no objection to his decree and no consequence for his judgment, and no one will exceed what God has decreed, and with which He made the pen, It is written to him on the Preserved Tablet.

 

Obada Ibn al-Samat - may God be pleased with him - he said: I heard the Messenger of Allah - God bless him and peace be upon him - says: "The first thing God created the pen and he said to him: write."  He said: Lord: What should I write?!  He said: Write down the decrees of everything until the hour comes." Sahih Abi Dawood.



ويكتبُ الملك الكريم -عليه السلام- "رِزْقَهُ، وَأَجَلَهُ، وَعَمَلَهُ، وَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ؛ ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ". رواه البخاري وغيره
- إنَّ خَلْقَ أحدِكم يُجمعُ في بطنِ أُمِّهِ أربعين يومًا أو أربعين ليلةً ، ثم يكونُ علقةً مثلَه ، ثم يكونُ مضغةً مثلَه ، ثم يُبعثُ إليه المَلَكُ ، فيُؤذنُ بأربعِ كلماتٍ ، فيكتبُ : رزقَه ، وأجَلَه ، وعملَه ، وشقيٌّ أم سعيدٌ ، ثم يُنفخُ فيه الروحُ ، فإنَّ أحدَكم ليعملُ بعملِ أهلِ الجنةِ حتى لا يكونُ بينها وبينَه إلا ذراعٌ ، فيسبقُ عليه الكتابُ ، فيعملُ بعملِ أهلِ النارِ فيدخلُ النارَ . وإنَّ أحدَكم ليعملُ بعملِ أهلِ النارِ ، حتى ما يكونُ بينها وبينَه إلا ذراعٌ ، فيسبقُ عليه الكتابُ ، فيعملُ عملَ أهلِ الجنةِ فيدخُلها"

الراوي : عبدالله بن مسعود | المحدث : البخاري | المصدر : صحيح البخاري-الصفحة أو الرقم: 7454 | خلاصة حكم المحدث : صحيح. الدرر .

 

And the Noble angel - peace be upon him - writes, “His provision, his term, his work, wretched or happy, then he blows into it.”  as Al Bukhari and others narrated.

 

Abdullah bin Mas`ud narrated that the Prophet said:

 

"The creation of everyone of you starts with the process of collecting the material for his body within forty days and forty nights in the womb of his mother. Then he becomes a clot of thick blood for a similar period (40 days) and then he becomes like a piece of flesh for a similar period. Then an angel is sent to him (by Allah) and the angel is allowed (ordered) to write four things; his livelihood, his (date of) death, his deeds, and whether he will be a wretched one or a blessed one (in the Hereafter) and then the soul is breathed into him. So one of you may do (good) deeds characteristic of the people of Paradise so much that there is nothing except a cubit between him and Paradise but then what has been written for him decides his behavior and he starts doing (evil) deeds characteristic of the people of Hell (Fire) and (ultimately) enters Hell (Fire); and one of you may do (evil) deeds characteristic of the people of Hell (Fire) so much so that there is nothing except a cubit between him and Hell (Fire), then what has been written for him decides his behavior and he starts doing (good) deeds characteristic of the people of Paradise and ultimately) enters Paradise." Sahih Al Bukhari.

 

 


في الحديث: كِتابة أَقْدار كلِّ إنسان وهو ما زال جَنينًا في بَطْن أمِّه بعدَ استِكمالِ تَشْكِيلِه وتَصوِيره، وتَكامُلِ أَعْضائه وحَواسِّه.
وفيه: الإيمانُ بالقدَرِ، سواءٌ تعلَّقَ بالأعمالِ أو بالأرزاقِ والآجَال.
وفيه: نَفْخُ الرُّوح في الجَنِين بعدَ استِكْمال تكوينِه.
وفيه: عدمُ الاغتِرار بصُوَر الأعمال؛ لأنَّ الأعمالَ بالخَوَاتيم.
وفيه: أنَّ الأعمال مِن الحسَنات والسيِّئات أَمَارَاتٌ لا مُوجِبات، وأنَّ مصيرَ الأَمْر في العاقبة إلى ما سَبَق به القَضاءُ وجرَى به التَّقديرُ.. 
الدرر .

 

In the hadith: Writing the fate of every human being while he is still a fetus in his mother’s womb, after completing its formation and image, and the integration of its organs and senses.

 

In it: Belief in predestination, whether related to works or livelihoods and lifespans.

 

In it: The soul is breathed into the fetus after completing its formation. 

 

In it: not to be deceived by images of deeds;  Because deeds are in the last.

 

In it: that good deeds and bad deeds are signs, not imperatives, and that the fate of the matter in the end is to what was previously decided and judged.

 



*والجواب عن ذلك أن هذا في حق من لا يعمل إخلاصًا وإيمانا ، بل يعمل بعمل أهل الجنة
فيما يبدو للناس" فقط ، كما جاء موضحا في الحديث الآخر الذي رواه البخاري (4207) ومسلم (112) عَنْ سَهْلٍ قَالَ" الْتَقَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُشْرِكُونَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَاقْتَتَلُوا فَمَالَ كُلُّ قَوْمٍ إِلَى عَسْكَرِهِمْ وَفِي الْمُسْلِمِينَ رَجُلٌ لَا يَدَعُ مِنْ الْمُشْرِكِينَ شَاذَّةً وَلَا فَاذَّةً إِلَّا اتَّبَعَهَا فَضَرَبَهَا بِسَيْفِهِ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَجْزَأَ أَحَدٌ مَا أَجْزَأَ فُلَانٌ فَقَالَ إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَقَالُوا أَيُّنَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِنْ كَانَ هَذَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ لَأَتَّبِعَنَّهُ فَإِذَا أَسْرَعَ وَأَبْطَأَ كُنْتُ مَعَهُ حَتَّى جُرِحَ فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَوَضَعَ نِصَابَ سَيْفِهِ بِالْأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَيْهِ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَجَاءَ الرَّجُلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ وَمَا ذَاكَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ"إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ وَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ". الدرر .

 

The answer to that is that this applies to the one who does not act with sincerity and faith, but rather works with the actions of the people of Paradise in what "appears to people" only, as it came to be explained in another hadith narrated by Al-Bukhari and Moslem.

 

During one of the Ghazawat, the Prophet encountered the pagans, and the two armies fought, and then each of them returned to their army camps. Amongst the (army of the) Muslims there was a man who would follow every pagan separated from the army and strike him with his sword. It was said, "O Allah's Messenger! None has fought so satisfactorily as so-and-so (namely, that brave Muslim). "The Prophet said, "He is from the dwellers of the Hell-Fire." The people said, "Who amongst us will be of the dwellers of Paradise if this (man) is from the dwellers of the Hell-Fire?" Then a man from amongst the people said, "I will follow him and accompany him in his fast and slow movements." The (brave) man got wounded, and wanting to die at once, he put the handle of his sword on the ground and its tip in between his breasts, and then threw himself over it, committing suicide. Then the man (who had watched the deceased) returned to the Prophet and said, "I testify that you are Apostle of Allah." The Prophet said, "What is this?" The man told him the whole story. The Prophet said, "A man may do what may seem to the people as the deeds of the dwellers of Paradise, but he is of the dwellers of the Hell-Fire and a man may do what may seem to the people as the deeds of the dwellers of the Hell-Fire, but he is from the dwellers of Paradise." Sahih Al Bukhari and Moslem.

 


وأما من يعمل بعمل أهل الجنة حقيقة ، إخلاصًا وإيمانًا ، فالله تعالى أعدل وأكرم وأرحم من أن يخذله في نهاية عمره .
بل هذا أهل للتوفيق والتسديد والتثبيت ، كما قال تعالى " 
يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ" إبراهيم/27.

 

As for the one who does the deeds of the people of Paradise in truth, with sincerity and faith, God Almighty is more just, generous, and more merciful than He will fail him at the end of his life.  Rather, this is people of success, and steadfastness, as the Almighty said: "Allah will establish in strength those who believe, with the word that stands firm, in this world and in the Hereafter; but Allah will leave, to stray, those who do wrong: Allah doeth what He willeth".

 

 

 

وقال " وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ " العنكبوت/69 ،

 

"And those who strive in Our (cause),- We will certainly guide them to our Paths: For verily Allah is with those who do right".

 

 

 وقال " إِنَّهُ مَنْ يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ " يوسيف/90 ،

 

"he that is righteous and patient,- never will Allah suffer the reward to be lost, of those who do right."

 

 

وقال "يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ" آل عمران/171

 

"They receive good tidings of favor from Allah and bounty and [of the fact] that Allah does not allow the reward of believers to be lost"

 


قال ابن القيم رحمه الله في "الفوائد" ص 163 : " وأما كون الرجل يعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب ، فإن هذا عمل أهل الجنة فيما يظهر للناس ، ولو كان عملا صالحا مقبولا للجنة قد أحبه الله ورضيه لم يبطله عليه . وقوله " 
لم يبق بينه وبينها إلا ذراع " يشكل على هذا التأويل ، فيقال : لما كان العمل بآخره وخاتمته ، لم يصبر هذا العامل على عمله حتى يتم له ، بل كان فيه آفة كامنة ونكتة خُذل بها في آخر عمره ، فخانته تلك الآفة والداهية الباطنة في وقت الحاجة ، فرجع إلى موجبها ، وعملت عملها ، ولو لم يكن هناك غش وآفة لم يقلب الله إيمانه ... والله يعلم من سائر العباد ما لا يعلمه بعضهم من بعض" انتهى .

 

 

Ibn al-Qayyim, may God have mercy on him, said in “Al-Fawa’id”  “As for a man doing the work of the people of Paradise until there is only an arm’s length between him and it, then the book will precede him, then this is the work of the people of Paradise in what appears to people, even if it is a righteous deed acceptable to Paradise, God will love and be pleased with him. It is said: Since the work is at its end, this worker did not have patience with his work until it was completed for him, rather there was a latent affliction in it at the end of his life.  If there was no deceit and affliction, God would not change his faith... and God knows from the rest of the servants what some of them do not know from each other.

 

 


وقال ابن رجب رحمه الله :
" وقوله "
فيما يبدو للناس" إشارة إلى أن باطن الأمر يكون بخلاف ذلك ، وأن خاتمة السوء تكون بسبب دسيسة باطنة للعبد لا يطلع عليها الناس ؛ إما من جهة عمل سيء ونحو ذلك ، فتلك الخصلة الخفية توجب سوء الخاتمة عند الموت .
وكذلك قد يعمل الرجل عمل أهل النار ، وفي باطنه خصلة خفيه من خصال الخير ، فتغلب عليه تلك الخصلة في آخر عمره ، فتوجب له حسن الخاتمة .

 

Ibn Rajab, may God have mercy on him, said: “And his saying “what appears to the people” is an indication that the inside of the matter is different from the apparent, and that the bad end is due to an inner intrigue of the servant that people do not know about; Either in terms of a bad deed and the like, then this hidden trait leads to a bad end at death. Likewise, a man may do the deeds of the people of Hell, and in his heart is a hidden trait of goodness, and that trait overcomes him at the end of his life, so he must have a good end.

 


قال عبد العزيز بن أبي رواد:حضرت رجلا عند الموت يلقن الشهادة : لا إله إلا الله ، فقال في آخر ما قال : هو كافر بما تقول ، ومات على ذلك !!
قال : فسألت عنه ، فإذا هو مدمن خمر !!

وكان عبد العزيز يقول اتقوا الذنوب فإنها هي التي أوقعته .

 

Abd al-Aziz bin Abi Rawad said: I attended a man on his death, he was given the testimony: There is no god but God, so he said at the end of what he said: He is a disbeliever in what you say, and he died on that.

He said: So I asked about him, and he was addicted to alcohol!!  Abd al-Aziz used to say, “Beware of sins, for they are the ones that caused him to fall.”

 


وفي الجملةفالخواتيم ميراث السوابق ؛ وكل ذلك سبق في الكتاب السابق ، ومن هنا كان يشتد خوف السلف من سوء الخواتيم ، ومنهم من كان يقلق من ذكر السوابق .
وقد قيل : إن قلوب الأبرار معلقة بالخواتيم ، يقولون : بماذا يختم لنا ؟!!
وقلوب المقربين معلقة بالسوابق ، يقولون : ماذا سبق لنا ؟!! ...
وقال سهل التستري : المريد يخاف أن يبتلى بالمعاصي ، والعارف يخاف أن يبتلى بالكفر !!
ومن هنا كان الصحابة ومن بعدهم من السلف الصالح يخافون على أنفسهم النفاق ، ويشتد قلقهم وجزعهم منه ؛ فالمؤمن يخاف على نفسه النفاق الأصغر ، ويخاف أن يغلب ذلك عليه عند الخاتمة فيخرجه إلى النفاق الأكبر ؛ كما تقدم أن دسائس السوء الخلفية توجب سوء الخاتمة " انتهى .
جامع العلوم والحكم (1/57-58.

 

The lasts are the inheritance of precedents;  and from here the fear of the predecessors of bad endings was intensified, and some of them were worried about mentioning precedents.

It has been said: The hearts of the righteous are attached to the ends, they say: how our ends will be ?!!

 

The hearts of those who are  close to Allah are attached to precedents, they say: What did we do before?!!  ...  Sahel al-Tustari said: The disciple fears being afflicted with disobedience, and the knowing fears that he will be afflicted with disbelief!!

 

Hence, the Companions and those who came after them from the righteous predecessors feared hypocrisy for themselves, and their anxiety and fear increased from it.  The believer fears for himself the minor hypocrisy, he is afraid that this will overpower him at the end and lead him to greater hypocrisy.  It was also presented that bad background intrigues necessitate a bad end.

 


وقال الشيخ ابن عثيمين رحمه الله : " إن حديث ابن مسعود "
حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع" أي: بين الجنة ، ليس المراد أن عمله أوصله إلى هذا المكان حتى لم يبق إلا ذراع ، لأنه لو كان عمله عمل أهل الجنة حقيقة من أول الأمر ما خذله الله عز وجل ؛ لأن الله أكرم من عبده، عبد مقبل على الله ، ما بقي عليه والجنة إلا ذراع ، يصده الله؟! هذا مستحيل ، لكن المعنى: يعمل بعمل أهل الجنة فيما يبدو للناس ، حتى إذا لم يبق على أجله إلا القليل زاغ قلبه والعياذ بالله -نسأل الله العافية- هذا معنى حديث ابن مسعود . إذًا: لم يبق بينه وبين الجنة إلا ذراع بالنسبة لأجله ، وإلا فهو من الأصل ما عمل عمل أهل الجنة -نعوذ بالله من ذلك ، نسأل الله ألا يزيغ قلوبنا- عامل وفي قلبه سريرة خبيثة أودت به إلى أنه لم يبق إلا ذراع ويموت "انتهى من "اللقاء الشهري" (13/14.

 

 

Sheikh Ibn Uthaymeen, may God have mercy on him, said: “The hadith of Ibn Masoud “until there is only an arm’s length between him and her” i.e., between Paradise.

What is meant is not that his work brought him to this place until there was only an arm’s length left, because if his work was the work of the people of Paradise in reality from the beginning, God Almighty would not let him down;  because God is more generous than his servant, a slave is coming to God, what is left for him and heaven but an arm, God prevents him?!  This is impossible.

 

Meaning: He does the work of the people of Paradise as it seems to the people, even if only a few remain for his life, his heart will be deviated, and God forbid - we ask God for well-being - this is the meaning of the hadith of Ibn Masoud.  So: Only an arm is left between him and Paradise as for his life. Otherwise, it is basically what the people of Paradise did - we seek refuge in God from that, we ask God not to deviate our hearts - a worker has an evil thing in his heart that led him to the fact that only an arm remains and he will die.

 


وأشار بعض أهل العلم إلى أن المذكور في الحديث قد يعمل بعمل أهل الجنة حقيقة ، حتى إذا اقترب أجله ساءت خاتمته ، فمات على كفر أو معصية ، لكن هذا نادر ، وهو راجع أيضًا إلى خبيئة وبلية يقيم عليها هذا الشخص ، من اعتقاد فاسد أو كبيرة موبقة ، أوجبت سوء خاتمته ، نسأل الله العافية .
فيكون الحديث فيه تحذير من الاغترار بالأعمال ، وتوجيه إلى سؤال الله الثبات حتى الممات، فإن القلوب بين أصبعين من أصابع الرحمن يقلبها كيف يشاء .

 

Some of the scholars pointed out that the one mentioned in the hadith may actually do the deeds of the people of Paradise, even if his term is near, his end will worsen, and he died on disbelief or disobedience, but this is rare. It is also due to a calamity upon which this person resides, a corrupt belief or a great sin, which necessitated his bad end. We ask God for well-being. So the hadith is a warning against deception in deeds, and a directive to asking God for steadfastness until death, for hearts are between two of the fingers of the Most Merciful He turns them.  how he wants.

 


قال النووي رحمه الله في "شرح مسلم" : " الْمُرَاد بِالذِّرَاعِ التَّمْثِيل لِلْقُرْبِ مِنْ مَوْته وَدُخُوله عَقِبه , وَأَنَّ تِلْكَ الدَّار مَا بَقِيَ بَيْنه وَبَيْن أَنْ يَصِلهَا إِلَّا كَمَنْ بَقِيَ بَيْنه وَبَيْن مَوْضِع مِنْ الْأَرْض ذِرَاع , وَالْمُرَاد بِهَذَا الْحَدِيث أَنَّ هَذَا قَدْ يَقَع فِي نَادِر مِنْ النَّاس , لَا أَنَّهُ غَالِب فِيهِمْ , ثُمَّ أَنَّهُ مِنْ لُطْف اللَّه تَعَالَى وَسَعَة رَحْمَته اِنْقِلَاب النَّاس مِنْ الشَّرّ إِلَى الْخَيْر فِي كَثْرَة , وَأَمَّا اِنْقِلَابهمْ مِنْ الْخَيْر إِلَى الشَّرّ فَفِي غَايَة النُّدُور , وَنِهَايَة الْقِلَّة , وَهُوَ نَحْو قَوْله تَعَالَى" إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي وفي رواية غَلَبَتْ غَضَبِيمرقاة المفاتيح . وَيَدْخُل فِي هَذَا مَنْ اِنْقَلَبَ إِلَى عَمَل النَّار بِكُفْرٍ أَوْ مَعْصِيَة , لَكِنْ يَخْتَلِفَانِ فِي التَّخْلِيد وَعَدَمه ; فَالْكَافِر يُخَلَّد فِي النَّار , وَالْعَاصِي الَّذِي مَاتَ مُوَحِّدًا لَا يُخَلَّد فِيهَا كَمَا سَبَقَ تَقْرِيره . وَفِي هَذَا الْحَدِيث تَصْرِيح بِإِثْبَاتِ الْقَدَر , وَأَنَّ التَّوْبَة تَهْدِم الذُّنُوب قَبْلهَا , وَأَنَّ مَنْ مَاتَ عَلَى شَيْء حُكِمَ لَهُ بِهِ مِنْ خَيْر أَوْ شَرّ , إِلَّا أَنَّ أَصْحَاب الْمَعَاصِي غَيْر الْكُفْر فِي الْمَشِيئَة . وَاَللَّه أَعْلَم " انتهى .

 

Al Nawawi said explaining Moslem: that his death is very near, the distance between him and his resident house is near as the distance between him and earth is near. This may fall in rare people, then it is the kindness of God Almighty and his mercy that people divert from evil to good in many, but divert from good to bad is rare, as Allah said: "my mercy preceded my wrath", or "defeated my wrath" in another narration.

 

It includes those who convert to the fire because of unbelief or disobedience, but they differ as to the delay;  So the unbeliever will be eternally in Hell, and the sinner who dies as a monotheist will not be eternally in it, as it was previously stated. In this context, a permit to prove fate, and that repentance destroys sins before, and that whoever dies of something, it is judged for him whether it is good or bad. Except that the one who commits disobedience are under God's will.  God knows.

 



قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله :
" وَهَذَا الْحَدِيثُ وَنَحْوُهُ فِيهِ 
فَصْلَانِ:
أَحَدُهُمَا : الْقَدَرُ السَّابِقُ وَهُوَ أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ عَلِمَ أَهْلَ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَعْمَلُوا الْأَعْمَالَ وَهَذَا حَقٌّ يَجِبُ الْإِيمَانُ بِهِ ; بَلْ قَدْ نَصَّ الْأَئِمَّةُ : كَمَالِكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَد أَنَّ مَنْ جَحَدَ هَذَا فَقَدَ كَفَرَ ; بَلْ يَجِبُ الْإِيمَانُ أَنَّ اللَّهَ عَلِمَ مَا سَيَكُونُ كُلَّهُ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ وَيَجِبُ الْإِيمَانُ بِمَا أَخْبَرَ بِهِ مِنْ أَنَّهُ كَتَبَ ذَلِكَ وَأَخْبَرَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ …

 

Shaykh al-Islam Ibn  Taymiyah, may God have mercy on him said: there are two chapters concerning this issue; the first: "previous destiny", which is that God knows the people of Paradise and the people of Hell, we should believe in this. Rather, the imams have stated this; Malik, al-Shafi’i and Ahmad that whoever rejects this is a disbeliever; but we should have faith that God knows all what will happen, before it happens. We have to believe what God told us, that he wrote this and knew it before it happens.

 

 


والفصل الثاني :أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى يَعْلَمُ الْأُمُورَ عَلَى مَا هِيَ عَلَيْهِ ، وَهُوَ قَدْ جَعَلَ لِلْأَشْيَاءِ أَسْبَابًا تَكُونُ بِهَا ؛ فَيَعْلَمُ أَنَّهَا تَكُونُ بِتِلْكَ الْأَسْبَابِ ، كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ هَذَا يُولَدُ لَهُ بِأَنْ يَطَأَ امْرَأَةً فَيُحْبِلَهَا ؛ فَلَوْ قَالَ هَذَا : إذَا عَلِمَ اللَّهُ أَنَّهُ يُولَدُ لِي فَلَا حَاجَةَ إلَى الْوَطْءِ كَانَ أَحْمَقَ ; لِأَنَّ اللَّهَ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ بِمَا يُقَدِّرُهُ مِنْ الْوَطْءِ ، وَكَذَلِكَ إذَا عَلِمَ أَنَّ هَذَا يُنْبِتُ لَهُ الزَّرْعَ بِمَا يَسْقِيهِ مِنْ الْمَاءِ وَيَبْذُرُهُ مِنْ الْحَبِّ ؛ فَلَوْ قَالَ : إذَا عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ فَلَا حَاجَةَ إلَى الْبَذْرِ كَانَ جَاهِلًا ضَالًّا ; لِأَنَّ اللَّهَ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ بِذَلِكَ …

 

The second chapter: God, Glory be to Him, knows things as they are, and He has made things for you;  Then he knows that it is due to those reasons. He also knows that this is born to him by having sexual intercourse with a woman;  If he had said this: If God knows that he will be born to me, there is no need for intercourse, he would have been a fool; because God knew that it would be with what He decreed of intercourse. Likewise, if it is known that this one will make the plant grow for him by irrigating it with water and sowing it with seed;  If he had said: If he knew that there would be no need for sowing, he would have been ignorant and misguided;  because God knew that it would be so...

 

 


وَكَذَلِكَ إذَا عَلِمَ أَنَّ هَذَا يَكُونُ سَعِيدًا فِي الْآخِرَةِ وَهَذَا شَقِيًّا فِي الْآخِرَةِ ، قُلْنَا : ذَلِكَ لِأَنَّهُ يَعْمَلُ بِعَمَلِ الْأَشْقِيَاءِ ؛ فَاَللَّهُ عَلِمَ أَنَّهُ يَشْقَى بِهَذَا الْعَمَلِ ، فَلَوْ قِيلَ : هُوَ شَقِيٌّ وَإِنْ لَمْ يَعْمَلْ كَانَ بَاطِلًا ; لِأَنَّ اللَّهَ لَا يُدْخِلُ النَّارَ أَحَدًا إلَّا بِذَنْبِهِ كَمَا قَالَ تَعَالَى " 
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ" ؛ فَأَقْسَمَ أَنَّهُ يَمْلَؤُهَا مِنْ إبْلِيسَ وَأَتْبَاعِهِ ، وَمَنْ اتَّبَعَ إبْلِيسَ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ تَعَالَى ، وَلَا يُعَاقِبُ اللَّهُ الْعَبْدَ عَلَى مَا عَلِمَ أَنَّهُ يَعْمَلُهُ حَتَّى يَعْمَلَهُ ...
وَكَذَلِكَ الْجَنَّةُ خَلَقَهَا اللَّهُ لِأَهْلِ الْإِيمَانِ بِهِ وَطَاعَتِهِ فَمَنْ قَدَّرَ أَنْ يَكُونَ مِنْهُمْ يَسَّرَهُ لِلْإِيمَانِ وَالطَّاعَةِ ؛ فَمَنْ قَالَ : أَنَا أَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَوَاءٌ كُنْت مُؤْمِنًا أَوْ كَافِرًا ، إذَا عَلِمَ أَنِّي مِنْ أَهْلِهَا كَانَ مُفْتَرِيًا عَلَى اللَّهِ فِي ذَلِكَ ، 
فَإِنَّ اللَّهَ إنَّمَا عَلِمَ أَنَّهُ يَدْخُلُهَا بِالْإِيمَانِ ، فَإِذَا لَمْ يَكُنْ مَعَهُ إيمَانٌ لَمْ يَكُنْ هَذَا هُوَ الَّذِي عَلِمَ اللَّهُ أَنَّهُ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ ، بَلْ مَنْ لَمْ يَكُنْ مُؤْمِنًا ، بَلْ كَافِرًا ، فَإِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ .

 

Likewise, if he knew that this one would be happy in the hereafter and this one would be miserable in the hereafter,  We say: That is because he does the work of the wretched.  God knows that he is wretched with this deed. If it were said: He is wretched, and if he did not act, it would be void;  because God does not admit anyone into Hell-fire except because of his sin, as the Almighty said: "I will fill Hell with you and all of those who follow you."

God swore to fill Paradise with Iblis (satan) and his assistants. Who followed satan has disobeyed God. God doesn't punish the slave with his (God's) knowing, he punishes him with his (slave) deeds. Likewise, Paradise was created by God for the people of faith in Him and their obedience to Him.  Whoever says: I will enter Paradise, whether you are a believer or an unbeliever, he is inventing against God in that, for God only knew that He entered it with faith.

If he did not have faith with him, he is not the one who  God knew he would enter Paradise. He is disbeliever and he is from the people of Hell not from the people of Paradise.

 

 


وَلِهَذَا أَمَرَ النَّاسَ بِالدُّعَاءِ وَالِاسْتِعَانَةِ بِاَللَّهِ وَغَيْرِ ذَلِكَ مِنْ الْأَسْبَابِ . وَمَنْ قَالَ : أَنَا لَا أَدْعُو وَلَا أَسْأَلُ اتِّكَالًا عَلَى الْقَدَرِ كَانَ مُخْطِئًا أَيْضًا ; لِأَنَّ اللَّهَ جَعَلَ الدُّعَاءَ وَالسُّؤَالَ مِنْ الْأَسْبَابِ الَّتِي يَنَالُ بِهَا مَغْفِرَتَهُ وَرَحْمَتَهُ وَهُدَاهُ وَنَصْرَهُ وَرِزْقَهُ . وَإِذَا قَدَّرَ لِلْعَبْدِ خَيْرًا يَنَالُهُ بِالدُّعَاءِ لَمْ يَحْصُلْ بِدُونِ الدُّعَاءِ ، وَمَا قَدَّرَهُ اللَّهُ وَعَلِمَهُ مِنْ أَحْوَالِ الْعِبَادِ وَعَوَاقِبِهِمْ فَإِنَّمَا قَدَّرَهُ اللَّهُ بِأَسْبَابِ يَسُوقُ الْمَقَادِيرَ إلَى الْمَوَاقِيتِ ؛ فَلَيْسَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ شَيْءٌ إلَّا بِسَبَبِ ، وَاَللَّهُ خَالِقُ الْأَسْبَابِ وَالْمُسَبَّبَاتِ …

 

This is why he commanded people to pray and seek the help of God, and for other reasons. Whoever said: I neither pray nor ask for reliance on predestination was also mistaken; because God made supplication and questioning among the reasons by which he attains his forgiveness, mercy, guidance and protection. If goodness is decreed for the servant, which he obtains through supplication, it does not happen without supplication, and God and the All-Knowing have not decreed it. What God has ordained it and known it of the conditions of the servants and their consequences for God has ordained it for reasons that drive the decreed things to the appointed times.There is nothing in this world and the hereafter except for a cause, and God is the Creator of causes.

 


وَفِي هَذَا الْمَوْضِعِ ضَلَّ طَائِفَتَانِ مِنْ النَّاسِ : " فَرِيقٌ " آمَنُوا بِالْقَدَرِ وَظَنُّوا أَنَّ ذَلِكَ كَافٍ فِي حُصُولِ الْمَقْصُودِ ، فَأَعْرَضُوا عَنْ الْأَسْبَابِ الشَّرْعِيَّةِ وَالْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ ، وَهَؤُلَاءِ يَئُولُ بِهِمْ الْأَمْرُ إلَى أَنْ يَكْفُرُوا بِكُتُبِ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَدِينِهِ !!
وَفَرِيقٌ أَخَذُوا يَطْلُبُونَ الْجَزَاءَ مِنْ اللَّهِ كَمَا يَطْلُبُهُ الْأَجِيرُ مِنْ الْمُسْتَأْجِرِ مُتَّكِلِينَ عَلَى حَوْلِهِمْ وَقُوَّتِهِمْ وَعَمَلِهِمْ ، وَكَمَا يَطْلُبُهُ الْمَمَالِيكُ ، وَهَؤُلَاءِ جُهَّالٌ ضُلَّالٌ 
؛ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَأْمُرْ الْعِبَادَ بِمَا أَمَرَهُمْ بِهِ حَاجَةً إلَيْهِ ، وَلَا نَهَاهُمْ عَمَّا نَهَاهُمْ عَنْهُ بُخْلًا بِهِ ؛ وَلَكِنْ أَمَرَهُمْ بِمَا فِيهِ صَلَاحُهُمْ ، وَنَهَاهُمْ عَمَّا فِيهِ فَسَادُهُمْ ، وَهُوَ سُبْحَانَهُ كَمَا قَالَ : " يَا عِبَادِي إنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضُرِّي فَتَضُرُّونِي وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي" ...
فَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ الْأَمْرِ وَالنَّهْيِ وَالْوَعْدِ وَالْوَعِيدِ نَاظِرًا إلَى الْقَدَرِ فَقَدْ ضَلَّ ، وَمَنْ طَلَبَ الْقِيَامَ بِالْأَمْرِ وَالنَّهْيِ مُعْرِضًا عَنْ الْقَدَرِ فَقَدْ ضَلَّ ; بَلْ الْمُؤْمِنُ كَمَا قَالَ تَعَالَى " 
إيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ" ؛ فَنَعْبُدُهُ اتِّبَاعًا لِلْأَمْرِ وَنَسْتَعِينُهُ إيمَانًا بِالْقَدَرِ ..." انتهى .
مقتطفات من مجموع الفتاوى (8/66) وما بعدها . .هنا.

 

 

In this place, a sect of people deviated: "a team" believed in predestination and thought that this was sufficient so they left Legitimate reasons and good deeds, and these will lead to disbelief in the Books of God, His Messengers, and His Religion!!

The other team asked God for the penalty and also asked as the hired asks it from the tenant, relying on themselves, their strength, and their work. Just as the Mamluks demand it, and these are ignorant and misguided. For God did not command the servants with what He commanded them with a need, nor did He forbid them to do what He forbade them miserly, but he commanded them with what was in their best interest, and forbade them from what was in their corruption.

Glory be to Him, as He said: “O My servants, you will not reach My harm to harm Me, nor will you reach My benefit to benefit Me.”

Whoever turns away from commands and prohibitions, promises and threats, looking at fate, he has gone astray.

Whoever seeks to carry out commands and prohibitions by turning away from predestination has gone astray.

Rather, the believer is as God Almighty said: “It is You we worship and You we seek help”;  So we worship him, following the command, and seek his help, out of faith in destiny.

 

 

 

المجلس السادس والعشرون
الزهد في الدنيا والرغبة في الآخرة

¤تابع موت الفجأة يزهدنا في الدنيا ويرغبنا في الآخرة



إنَّ الحَمْدَ لله، نَحْمَدُه، ونستعينُه، ونستغفرُهُ، ونعوذُ به مِن شُرُورِ أنفُسِنَا، وَمِنْ سيئاتِ أعْمَالِنا، مَنْ يَهْدِه الله فَلا مُضِلَّ لَهُ، ومن يُضْلِلْ، فَلا هَادِي لَهُ. وأَشْهَدُ أنْ لا إلَهَ إلا اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وأشهدُ أنَّ مُحَمَّدًا عبْدُه ورَسُولُه
¤وأكثر ما ينبغي للمؤمن أن يخافه في الموت أن يباغته وهو لم يتهيأ له، وهو ما يسمى بموت الفجأة؛ ذلك أن من عادة الإنسان التسويف في التوبة والعمل الصالح، وطول الأمل والرغبة في الدنيا، وإلا فإن المقدم على الموت لمرض عُضال أصابه أو نحوه تتغير حياة أكثرهم في آخر أيامه، فترخُصُ عنده الدنيا وتَعْظُمُ الآخرة، فيكونُ ما ألَمَّ به من علامات الموت ومقدماته خيراً له؛ فيجدد التوبة ويخرج من المظالم ويكفرُ الله مِنْ خَطَايَاهُ بما أصابه من مصيبة المرض، قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "مَا يُصِيبُ المُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ–تعب-وَلاَ وَصَبٍ –مرض-، وَلاَ هَمٍّ وَلاَ حُزْنٍ وَلاَ أَذًى وَلاَ غَمٍّ، حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا، إِلَّا كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ". رواه البخاري.

 

The most thing that a believer should fear in death is that it will surprise him when he was not prepared for it, and this is what is called sudden death; that is because it is a person’s habit of procrastination in repentance and righteous deeds, and of prolonged hope and desire for this world, otherwise, if he is about to die due to a terminal illness that afflicts him or something like that, his life changes in the last days of his life, so the world will become easier for him and the hereafter will be great, so the signs of death and its prelude to him will be good for him. So he renews repentance, comes out of grievances, and God atones for his sins by the calamity of illness that befell him. The Prophet - may God’s prayers and peace be upon him - said: "A Muslim is not afflicted by fatigue, illness, disease, anxiety, sadness, injury, or distress, even if there is a thorn in his face, except that God will expiate for it some of his sins.” Narrated by Al-Bukhari.

 

 


أيها الأحبة: في الحديث: أَنَّ رَسُولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ: "
إِنَّ مِنْ اقْتِرَاب السَّاعَة أَنْ يُرَى الْهِلاَل لِلَيْلَة فَيُقَالُ: لِلَيلَتَينِ، وَأَنْ يَظْهَر مَوتُ الْفَجْأة، وَأَنْ تُتَّخَذ الْمَسَاجِد طُرُقاً". رواه الطبراني عَنْ أَنَس -رَضِيَ اللهُ عَنْهُ- وحسنه الألباني.
وموت الفجأة موجود من قديم الزمان، ولكن كثر ظهوره وانتشاره في هذه الأزمان، والمتابع للأخبار اليوم يجد عجبًا من كثرته سواء على المستوى الفردي أم الجماعي.

 

Dear: In the hadith: that the Messenger of Allah - peace be upon him - said: "It is approaching the clock to see the crescent for the night, It is said: for two nights, the sudden death, and mosques are taken as roads." Narrated by Al Tabarani.

Sudden death has existed since ancient times, but its appearance and spread has increased in these times, and the follower of the news today finds it surprising that it is numerous, whether at the individual or collective level.


خلاصة أقوال أهل العلم في موت الفجأة: أنه 
تخفيف عن العبد المؤمن ومحبوب للمراقبين المستعدين للموت، وقد مات به جماعة من الأنبياء؛ فقد قيل:......، وكذلك بعض الصالحين.

A summary of the sayings of the scholars regarding sudden death: It is a relief for the believing slave and beloved by those who are ready for death, and a group of prophets died with it.  It has been said: ..., as well as some of the righteous.

 


أما من ليس مستعدًا للموت بكونه مثقل الظهر بالمظالم فليس بمحبوب، وبذلك يجتمع القولان.
ومفاجأة الموت ربما تفوّت على الإنسان أشياءً كثيرة؛ فقد يكون في حاجة إلى أن يوصي، فتفوته الوصية، وقد يكون يعمل في عمل دنيا بعيد عن ذكر الآخرة أو الموت، فيفوّت عليه أن يكون آخر كلامه لا إله إلا الله.

As for the one who is not ready to die because he is burdened with grievances, it is not loved, and thus the two sayings meet.

The surprise of death may miss a person many things;  He may be in need to write a will, so he misses the will, and he may be working in a worldly work far from mentioning the Hereafter or death, so he misses the fact that his last words are “There is no god but God.”


ومع كثرة موت الفجأة إلا أن جملة منا في غفلة، وكأن الأمر لا يعنيه ولن يأتيه أو يقرب من داره.
عجبًا لنا!! كيف نجرؤ على أن نعصي الله وأرواحنا بيده!! وكيف نغفُل عن رقابته والموت بأمره يأتي فجأة، أما سأل أحدنا نفسه: لماذا لا يستطيع أحد أن يعلم متى سيموت؟! إنها حكمة بالغة، ليبقى المؤمن طوال حياته مترقبًا وَدَاعَ الدنيا، مستعدًا للقاء ربه، فهل لنا أن نتنبه لذلك؟!
يا لها من غفلة أن نسير في هذه الدنيا ولسان فِعَلنا كأن أحدنا سيُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُنجيه مِنَ الْموتِ أَنْ يُعَمَّرَ! ونغفل كأن بيننا وبين الموت ميعادًا مؤجلاً! كم قريبًا دَفَنَّا، وكم حبيبًا ودَّعنا، نفضنا أيدينا من غبار قبره، وعدنا من دُوْرِ اللحود، وعادت معنا الدنيا لنغرق في همومها وملذاتها، وكأن الأمر لا يعنينا، بل نجد منا من لا يفتر عن حديث الدنيا وهو قائم على تلك الأجداث، وكأن معه صكًّا إِلهَيًّا بالخلود في الدنيا.

With many sudden deaths, a group of us is heedless, as if the matter does not concern him and will not come to him or close to his home. We are amazed!!  How dare we disobey God while our souls are in His hands!!  How can we lose sight of his control when death comes at his command suddenly.

Did one of us ask himself: Why does no one know when he will die?!  It is a great wisdom, for the believer to remain throughout his life waiting for the farewell of this world, ready to meet his Lord, so should we be aware of that?!

What a carelessness that we walk in this world and we acted as if one of us would live for a thousand years, and he would not be saved from death!  We neglect as if there is a postponed date between us and death.

How soon we buried people, how many loved ones bid us farewell, we dusted our hands from the dust of their graves, and we returned from graves and the world came back with us to drown in its worries and pleasures, as if the matter did not concern us, rather we find some of us who do not stop talking about the world, as if he had a divine guarantee to be eternal in the world.


أين العيون الباكية من خشية الله؟! أين القلوب الوجلة من لقاء الله؟! لم لا نعود أنفسنا على توديع هذه الدنيا كل يوم، فنحاسب أنفسنا قبل أن يحاسبها الله؟! ونؤدي للعباد كل ما علينا قبل أن يؤديه الله من أعمالنا الصالحة؟! لمَ لا نعزم على مضاعفة الأعمال الصالحة من صلاة واستغفار وذكر وبر وصلة؟! لم لا نفكر بجدية مقرونة بعمل أن نقلع من معاصينا، ونتوب من تقصيرنا في حق الله تعالى؟! لم لا نجعل ساعة الموت هذه واعظًا لنا في هذه الدنيا الفانية من الغفلة عن الله تعالى؟! .

 

Where are the eyes that cry from fear of God?!  Where are the hearts that fear meeting God?!  Why don't we accustom ourselves to bidding farewell to this world every day, so that we reckon ourselves before God reckons us ?!

Why we don't pay the servants all that we owe before God take what they owe from our righteous deeds?!  Why don't we resolve to multiply our good deeds, such as prayer, seeking forgiveness, remembrance of righteousness, and ties of kinship?

 

Why don't we think seriously, coupled with action, to quit our sins, and repent of our shortcomings against God Almighty?!  Why don't we make this hour of death a preacher for us in this mortal world of heedlessness about God Almighty?!  .


"
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنْ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ".

"Every soul shall have a taste of death: And only on the Day of Judgment shall you be paid your full recompense. Only he who is saved far from the Fire and admitted to the Garden will have attained the object (of Life): For the life of this world is but goods and chattels of deception"


قال ابن الجوزيّ "الواجب على العاقل أخذ العدّة لرحيله؛ فإنّه لا يعلم متى يفجؤه أمر ربّه، ولا يدري متى يستدعى، وإنّي رأيت خلقًا كثيرًا غرّهم الشّباب ونسوا فقدان الأقران، وألهاهم طول الأمل"

Ibn al-Jawzi said: “The wise person must be ready for his departure, for he does not know when the order of his Lord will surprise him, and he does not know when he will be summoned. I saw many people who were deceived by the youth, and they forgot the loss of their peers, and they were distracted by the length of hope.”


قال بعضهم: أعجب حالات الإنسان أنه يحسب لكل شيء حسابًا ويستعدُ له، يخشى الفقر فيدخر له المال، ويخشى البردَ فيستعدُ له، والحر كذلك.
ويخشى الشيخوخةَ والكبر فيسعى في تحصيل الأولاد، لعلهم يخدمونه عند العجز، ويخلفونه في شؤونه الدنيوية والأخروية... وهكذا.
لكنه لا يدخل الموت الذي ربما فاجأه في حسابه فلا يستعد له مع أنه يشاهد الموتى يذهبون ولا يعودون.
وهو مهدد بالموت في كل ساعة، خصوصًا في زمننا الذي كثرت فيه أسباب موت الفجأة. نسأل الله أن يوقظ قلوبنا للاستعداد له.

Some of them said: The most amazing human condition is that he takes an account for everything and prepares for it, fears poverty and saves money for it, fears the cold and prepares for it, and the heat is likewise.

He is afraid of old age, so he strives to obtain children, so that they may serve him when he is incapacitated, and be after him in his worldly and hereafter affairs...and so on.

But he does not include the death that may have surprise him in his account, and he does not prepare for it, even though he sees the dead go away and they do not return. He is threatened with death every hour, especially in our time when the causes of sudden death abound. We ask God to awaken our hearts to prepare for Him.


موت الفجأة، ويكون عامًا وخاصًا:
أما العام فيشمل أهل بلاد بوقوع وباء مهلك يحصد الأرواح، ويملأ المقابر، ويتساقط الناس فيه سراعًا، حتى تفنى أُسر وعشائر بأكملها، وتغلق دور وتخلو مدن من ساكنيها، وحفار القبور لا يرفع ظهره من كثرة من يدفنون فما يلبث أن يدفن هو فيما حفر من قبور، وكم من مغسل للموتى غسل على ذات السرير الذي يغسل الناس عليه، وقد وقع ذلك كثيرًا في التاريخ في القديم والحديث، وفي الشرق والغرب.

 

Sudden death, and it is general and specific: As for the general, it includes the people of countries with the occurrence of a deadly epidemic that takes lives, fills cemeteries, and people fall quickly in it, until entire families and clans perish, homes are closed and cities are emptied of their inhabitants. The grave digger does not raise his back due to the large number of people who are buried, so he is soon buried in the graves he dug. How many washes for the dead are washed on the same bed on which he washed people. This has happened a lot in history, in ancient and modern, and in the East and the West.

 

وفي وقت الصحابة رضي الله عنهم هلك كثير منهم ومن التابعين في طاعون عَمَوَاس الذي ضرب بلاد الشام في خلافة عمر رضي الله عنه فمات فيه خلق كثير، ومن مشاهير من مات فيه من الصحابة أبو عبيدة بن الجراح ومعاذ بن جبل وزوجتاه وأولاده كلهم وأبو جندل رضي الله عنهم.
وكانت هذه الأوبئة العامة تنتقل من بلاد إلى بلاد، وتعاود الظهور زمانًا بعد زمان، وتشمل أحيانا الإنسان والحيوان كما وقع في أخريات القرن الخامس إذ كثرت الأمراض بالحمى والطاعون في العراق والحجاز والشام وأعقب ذلك موت الفجأة ثم ماتت الوحوش في البراري ثم تلاها موت البهائم حتى عزت الألبان واللحوم، فيما ذكره المؤرخون.

At the time of the Companions, may God be pleased with them, many of them and the followers perished in the plague of Emmaus, which struck the Levant during the caliphate of Omar, may God be pleased with him, and many people died in it. Among the famous companions who died in it were Abu Ubaidah bin Al-Jarrah, Muadh bin Jabal, his two wives and all his children, and Abu Jandal, may God be pleased with them.

These general epidemics were transmitted from country to country, and reappeared time after time, and sometimes included humans and animals, as occurred in the last years of the fifth century, when diseases abounded with fever and plague in Iraq, the Hijaz and the Levant.

This was followed by the sudden death, then the beasts died in the wilderness, until the meat and dairy were rare, as mentioned by historians.


ولما منَّ الله تعالى على البشرية باكتشاف أمصال وتلقيحات ضد الأمراض المعدية، والأوبئة الفتاكة كانت الأعاصير والزلازل والفيضانات ميادين رحبة لموت الفجأة..تضرب بلادا في لحظة فتهلك أهلها وتتركها خرابا يبابا، ولا قدرة للبشر على مواجهتها أو دفعها أو تخفيفها.

 


when God Almighty has blessed mankind with the discovery of vaccines and vaccinations against infectious diseases and deadly epidemics, hurricanes, earthquakes and floods were vast fields for sudden death. They strike a country in an instant, killing its people and leaving it in ruins, and humans have no ability to confront, push or mitigate it

 

 

وعقب اختراع الطائرات والسفن العملاقة أضحت مجالا جديدا من مجالات موت الفجأة بسقوط الطائرات وغرق السفن، فتهلك فيها أنفس كثيرة ما كانت تظن أن ركوبها فيها هو آخر العهد بالحياة.

 

After the invention of planes and giant ships, it became a new field of sudden death with the fall of planes and the sinking of ships, so many souls perished in them that they thought that riding in them is the last covenant of life.


وأما الموت المفاجئ الخاص فيقع لفرد أو أسرة على إثر هدم أو حريق أو غرق أو نحوه، ثم كانت حوادث السيارات في العصر الحاضر من أوسع المجالات الفردية لموت الفجأة، يخرج الرجل أو الأسرة من منزلهم بسيارتهم فيؤتى بهم إلى ثلاجة الموتى.
وقد يموت العبد بشيء لا يظن أنه يموت به أبدا، وفي حجة الوداع وقع رجل في عرفة من راحلته فوقصته فمات، وكم من سقوط لا يميت في العادة هلك به صاحبه، وكم من ضربة لا تؤلم مات المضروب بها، وليست إلا مقادير قُدِّرت على بني آدم، كانت هذه أسبابها، كبرت الأسباب أم صغرت.

As for a sudden, special death, it occurs to an individual or a family as a result of demolition, fire, drowning, or the like.

Then car accidents in the present era are among the widest individual areas of sudden death. A man or family leaves their home in their car, and they are taken to the mortuary.

A servant may die with something he does not think he will ever die with. During the Farewell Pilgrimage, a man fell into Arafat from his camel, and she hit him, and he died.

 

How many falls that do not usually kill the person who perished, and how many blows that do not hurt the one who was struck died, and they are only destinies that were ordained for children of Adam, they are causes, whether these causes are large or small.


وموت الفجأة لا يُذم ولا يمدح، فقد يكون رحمة للمؤمن الطائع كما يكون عقوبة على الكافر والفاجر، فمن كان مستعدًا للموت كل حين بالإيمان والعمل الصالح فإن موت الفجأة رحمة في حقه، وتخفيف عليه. ومن كان متثاقلا عن الطاعات، مسارعا إلى المحرمات فإن موت الفجأة نقمة عليه وعذاب في حقه؛ لأن الميت يبعث يوم القيامة على ما مات عليه؛ ولأنه لا يتمكن من التوبة، ومن أداء ما عليه من الحقوق؛ ولذا كان موت الفجأة كأخذة الغضب، وجاء في حديث عند أبي داود عن عُبَيْدِ بن خَالِدٍ السُّلَمِيِّ :(مَوْتُ الْفَجْأَةِ أَخْذَةُ أَسِفٍ) أي غضبان وصححه الألباني. قال النخعي رحمه الله تعالى: إنْ كانوا ليكرهون أخذةً كأخذةِ الأَسِف.
أسأل الله تعالى أن يحسن خواتمنا، وأن يرزقنا الاعتبار بغيرنا، والاستعداد لما أمامنا، وأن يجيرنا من خزي الدنيا وعذاب الآخرة، "
رَبَّنَا آَتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآَخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ" {البقرة:201} بارك الله لي ولكم في القرآن العظيم....
هنا

Sudden death is neither blamed nor praised, as it may be a mercy for the obedient believer, and it is a punishment for the infidel and the immoral. Whoever was ready to die at all times with faith and righteous deeds, sudden death is a mercy for him and a relief for him.

Whoever is too lazy to obey and hasten to the forbidden, then sudden death is a curse on him and a torment for him, as the dead will be resurrected on the Day of Resurrection for what he died on, and because he is not able to repent and fulfill his obligations. Therefore, the sudden death was like taking in anger, and it came in a hadith with Abu Dawood on the authority of Obaid bin Khalid Al-Salami: (Sudden death is a feeling of regret) meaning angry. An-Nakha’i, may God have mercy on him, said: If they hate taking it, it is like taking regret.

I ask God Almighty to improve our ends, to grant us consideration for others, to prepare for what is ahead of us, and to save us from the disgrace of this world and the torment of the Hereafter.

“Our Lord, give us good in this world and good in the hereafter, and save us from from the punishment of the Fire.”

God bless me and you in the Holy Qur'an….


قد يكون ملك الموت بانتظارنا ولم يبق من أعمارنا إلا دقائق معدودة، فما نحن فاعلون؟! وهل نحن مستعدون؟! هذه ـ والله ـ هي الحقيقة لا محيد لنا ولا مهرب ولا ملجأ. إن موت الفجأة هو جرس إنذار لنا لنستيقظ من غفلتنا، ولننتبه من رقادنا في وقت انشغل الناس بالدنيا ونسوا الآخرة، ونسوا أنهم قادمون على الله شاؤوا أم أبوا.
هنا

 

The angel of death may be waiting for us, and only a few minutes of our lives remain, so what do we do?!  Are we ready?

This - by God - is the truth. There is no escape, no refuge for us. Sudden death is an alarm bell for us to wake up from our heedlessness, and to wake up from our slumber at a time when people are preoccupied with this world and have forgotten the Hereafter, and they have forgotten that they are coming to God, whether they like it or not.

وأقبل شهر شعبان

حال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ في شعبان ؟
ـ عن أسامة بن زيد ـ رضي الله عنهما ـ قال : قلتُ يا رسول الله ! لَمْ أَرَكَ تصوم من شهر من الشهور ما تصوم من شعبان ؟ .
قال ـ صلى الله عليه وسلم ـ :
ذاك شـهر تغفـل النـاس فيـه عنـه ، بيـن رجـب ورمضـان ، وهـو شـهر ترفـع فيـه الأعمـال إلـى رب العالميـن ، وأحـب أن يُرفـع عملـي وأنـا صائـم"
رواه النسائي . وحسنه الشيخ الألباني ـ رحمه الله ـ في صحيح الترغيب والترهيب / ج : 1 / ( 9 ) ـ كتاب : الصوم / ( 8 ) ـ باب ـ : الترغيب في صوم شعبان / حديث رقم : 1022 / ص : 595 .

The month of Sha'ban came, the condition of the Messenger of God - may God's prayers and peace be upon him - in Sha'ban?  On the authority of Osama bin Zaid, may God be pleased with them both, he said: I said, O Messenger of God!  I did not see you fast in one of the months as you fast in Shaban? He, may God’s prayers and peace be upon him, said: “That is a month which people neglected , between Rajab and Ramadan  and it is a month in which deeds are raised to the Lord of the Worlds, and I like that my deeds are raised while I am fasting.” Al-Nasa'i.


وقـد بيِّـنَ صلـى الله عليـه وسـلم فـي هـذا الحديـث ؛ الحكمـة مـن إكثـار الصـوم في هذا الشهر ، وهـي :
أ ـ غفلة الناس عن هذا الشهر .
ب ـ رفع الأعمال فيه إلى الله .
ـ عن عائشة ـ رضي الله عنها ـ قالت :
كـان رسـولُ اللهِ ـ صلى الله عليه وعلى آله وسلم ـ يصومُ حتـى نقولَ لا يفطرُ ، ويفطر حتى نقولَ لا يصوم ، وما رأيتُ رسولَ اللهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ استكمل صيامَ شهرٍ قطّ إلا شهرَ رمضانَ ، وما رأيتُهُ في شهرٍ أكثرَ صيامًا منه في شعبان ".

صحيح الترغيب والترهيب / ج : 1 / 9 ـ كتاب : الصوم8 / ـ باب ـ : الترغيب في صوم شعبان / حديث رقم : 1024

The Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, has made it clear in this hadith; The wisdom of fasting a lot in this month, and it is:

A - People neglect this month. 

B - Raising the works in it to God.

On the authority of A'isha, may God be pleased with her, she said: “The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him and his family, used to fast until we say he does not break his fast, and he breaks the fast until we say he does not fast. I did not see him in a month fasting more than in Sha’ban.” Sahih Al-Tahdheeb w Al-Tahdheeb.


قالـت ـ أي : عائشـة ـ " مـا رأيـتُ النبـيَّ فـي شـهر أكثـر صيامـًا منـه فـي شـعبان،كـان يصومـه إلا قليـلاً ، بـل كـان يصومُـه كُلَّـه(1)"
صحيح الترغيب والترهيب / ج : 1 / ( 9 ) ـ كتاب :الصوم /( 8 ) ـ باب ـ : الترغيب في صوم شعبان /حديث رقم : 1024
( 1 )كُلّه: أي أكثره .حاشية صحيح الترغيب والترهيب / ج : 1

She said - meaning: A'isha - "I never saw the Prophet fast in a month more than in Sha'ban, and he would fast it only a little, rather he would fast it all." Sahih Al-Tahdheeb w Al-Tahdheeb



ـ عن أم سلمة ـ رضي الله عنها ـ قالت :
"ما رأيتُ رسولَ الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يصوم شهرين متتابعين إلا شعبان ورمضان"
رواه الترمذي . وصححه الشيخ الألباني ـ رحمه الله ـ في صحيح الترغيب والترهيب / ج : 1 / ( 9 ) ـ كتاب : الصوم / ( 8 ) ـ باب ـ الترغيب في صوم شعبان / حديث رقم : 1025


On the authority of Omm Salamah, may God be pleased with her, she said: “I did not see the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, fast for two consecutive months except Shaban and Ramadan.” Atermizi.

 


هذا هو حال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ وهديه في شعبان ، كان يحب أن يرفع عملُه وهو صائم ،
الله الله على الصوم
فالصوم له تأثير عجيب في حفظ الجوارح الظاهرة ، والقوى الباطنة .فالصوم يحفظ على القلب والجوارح صحتها ويعيد إليها ما استلبته منها أيدي الشهوات ووساوس الشياطين.

This is the state of the Messenger of God - may God’s prayers and peace be upon him - and his guidance in Sha’ban, he liked to raise his work while he was fasting.

Fasting has an amazing effect in preserving the outward limbs and the inner power. Fasting preserves the health of the heart and limbs and restores to them what the hands of desires and the whispers of the devils have taken from them.



*فالصوم من أكبرِ العونِ على التقوى.
قال تعالى" يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَسورة البقرة / آية : 183

Fasting is one of the greatest aids to piety.  The Almighty said, “O you who have believed, fasting is prescribed for you as it was prescribed for those before you, that you may become righteous.”


*الصيام من مظاهر حسن الخاتمة ، وسبب لدخول الجنة

ـ فعن حذيفة ـ رضي الله عنه ـ قال : أسندتُّ النبيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إلى صدري فقال صلى الله عليه وعلى آله وسلم من قال ( لا إله إلا الله ) ؛ خُتمَ له بها ؛ دخل الجنة ، ومن صـام يومًا ابتغاء وجه الله ؛ خُتم له به ؛ دخل الجنة ، ومن تصدق بصدقة ابتغاء وجه الله ؛ خُتم له بها ؛ دخل الجنة"
رواه أحمد . وصححه الشيخ الألباني ـ رحمه الله ـ في صحيح الترغيب والترهيب / ج : 1 / ( 9 ) ـ كتاب : الصوم / ( 8 ) ـ باب ـ : الترغيب في صوم شعبان / حديث رقم : 985 / ص : 579 .
ألا مـن مُشَـمِّر للجنـة

 

Fasting is one of the manifestations of a good end, and a reason to enter Paradise.

On the authority of Hudhaifah, may God be pleased with him, he said: I rested the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, on my chest, and he, may God’s prayers and peace be upon him and his family, said: “Whoever says (there is no god but God), and his life is ended with it, will enter Paradise, and whoever fasts one day seeking God’s face and his life is ended with it, he will enter Paradise, and whoever gives alms for the sake of God’s face and his life is ended with it, he will enter Paradise.” Sahih Al-Targheeb w Al-Tarheeb

 


هيا نعيش شهر شعبان كما كان يعيشه الرسول ـ صلى الله عليه وعلى آله وسلم ـ ونطهر أنفسنا من دنس الذنوب والمعاصي تمهيدًا لاستقبال شهر رمضان والفوز به ، عسى أن تكون حسن خاتمة .
قـال صلـى الله عليـه وعلـى آله وسـلم :
إذا أراد الله بعبدٍ خيرًا استعمله قيل : كيف يستعمله ؟ .قال صـى الله عليه وعلى آله وسلم"يوفقه لعملٍ صالحٍ قبل الموتِ ثم يقبضه عليه "
رواه أحمد والترمذي عن أنس . وصححه الشيخ الألباني ـ رحمه الله ـ في صحيح الجامع الصغير وزيادته / الهجائي / ج : 1 / حديث رقم : 305 / ص : 117 .

Let's live the month of Sha'ban as the Messenger - may God bless him and his family and grant them peace - used to live and purify ourselves from the defilement of sins and disobedience in preparation for receiving and winning the month of Ramadan, hoping that it will be a good end.

He, may God’s prayers and peace be upon him and his family, said: “If God wants good for a servant, He uses him.” It was said: How does he use him?  He, may God bless him and his family, said, “He guides him to a righteous deed before death, then seizes him.” Sahih Al Jame' Al Sagheer.

 

اللهم استعملنا ولا تستبدلنا واختم لنا بالصالحات

 

Oh God, use us and do not replace us, and end our lives with good deeds.

 

مـا ورد فـي ليلــة النصــف مـن شـعبان 

ـ عـن معـاذ بـن جبـل ـ رضي الله عنه ـ عـن النبـي ـ صلى الله عليه وعلى آله وسلم ـ قـال : 

" يطَّلـع اللهُ إلـى جميـع خلقِـهِ ليلَـةَ النصـفِ مـن شـعبانَ ، فيغفـرُ لجميـعِ خلقـه إلا لمشـركٍ أو مُشـاحن " 

رواه الطبراني ، وابن حبان . وقال الشيخ الألباني ـ رحمه الله ـ في صحيح الترغيب والترهيب / ج : 1 / ( 9 ) ـ كتاب : الصوم / ( 8 ) ـ باب ـ : الترغيب في صوم شعبان / حديث رقم : 1026 / ص : 597 ، حسن صحيح .

 

 

What was mentioned on the night of the middle of Shaban

 

 On the authority of Muadh bin Jabal, may God be pleased with him, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him and his family, who said

“God looks at all of His creation on the night of the middle of Sha’ban, so He forgives all of His creation, except for a polytheist or those who quarrel.” Sahih Al-Targheeb w Al-Tarheeb.


وليـس معنـى هـذا أن نخـص هـذه الليلـة بعبـادة معينـة ( صيـام ، قيـام ، ..... ) ، ولكـن نفعـل كمـا فعـل رسـول الله ـ صلى الله عليه وعلى آله وسلم ـ ، وهـو صيـام أغلـب شـهر شـعبان بمـا فيـه هـذه الليلـة دون تخصيـص .


This does not mean that we single out this night with a specific act of worship (fasting, standing up, .....), but we do as the Messenger of God - may God’s prayers and peace be upon him and his family - did, which is fasting most of the month in the month of Shaban.

 

تحويــــل القِبلـــة 

* فعـن البـراء بـن عـازبٍ أن النبـي ـ صلى الله عليه وعلى آله وسلم ـ كـان أولَ مـا قَـدِمَ المدينـةَ نـزل علـى أجـداده أو قـال : أخوالـهِ مـن الأنصـار ، وأنـه صلـى قِبـلَ بيـت المقـدسِ سـتة عَشَـرَ شـهرًا ، أو سـبعة عشـرَ شـهرًا ، وكـان يعجبـه أن تكـون قبلتـه قِبـلَ البيـتِ ، وأنـه صلـى أول صـلاةٍ صلاهـا صـلاة العصـر ، وصلـى معـه قـوم ، فخـرج رجـل ممـن صلـى معـه فمـر علـى أهـل مسـجد وهـم راكعـون فقـال : أشـهد بالله لقـد صليـتُ مـع رسـول الله ـ صلى الله عليه وعلى آله وسلم ـ قِبَـلَ مكـةَ ، فـداروا كمـا هـم قِبَـلَ البيـتِ وكانـت اليهـودُ قـد أعجبهـم إذ كـان يصلـي قِبَـلَ بيـتِ المقـدسِ وأهـلُ الكتـابِ . فلمـا ولـى وجهـه قِبَـلَ البيـتِ أنكـروا ذلـك .

صحيح البخاري . متون / ( 2 ) ـ كتاب : الإيمان / ( 30 ) ـ باب : الصلاة من الإيمان ... / حديث رقم : 40 / ص : 15 .

   

Qibla conversion. 

Narrated Al-Bara' (bin 'Azib):

"When the Prophet came to Madina, he stayed first with his grandfathers or maternal uncles from Ansar. He offered his prayers facing Baitul-Maqdis (Jerusalem) for sixteen or seventeen months, but he wished that he could pray facing the Ka'ba (at Mecca). The first prayer which he offered facing the Ka'ba was the 'Asr prayer in the company of some people. Then one of those who had offered that prayer with him came out and passed by some people in a mosque who were bowing during their prayers (facing Jerusalem). He said addressing them, "By Allah, I testify that I have prayed with Allah's Messenger facing Mecca (Ka'ba).' Hearing that, those people changed their direction towards the Ka'ba immediately. Jews and the people of the scriptures used to be pleased to see the Prophet facing Jerusalem in prayers but when he changed his direction towards the Ka'ba, during the prayers, they disapproved of it. Sahih Al Bukhari.

 

 

تعقيـــب :

 

********

 

1 ـ نقـل الإمـام القرطبـي عـن أبـي حاتـم البسـتي قـال :

 

صلـى المسـلمون إلـى بيــت المقـدس سـبعة عشـر شـهرًا وثلاثــة أيـام ، وذلـك أن قـدومـه صلـى الله عليـه وعلـى آله وسـلم المدينـة كـان يـوم الإثنيـن لاثنتـي عشـرة ليلـة ، خلـت مـن شـهر ربيـع الأول ، وأمـره الله عــز وجــل باسـتقبال الكعبـة يـوم الثلاثـاء للنصـف الأول مـن

شـعبان .



2ـ ويحكـي ابـن كثيـر فـي البدايـة والنهايـة ، وكذلـك فـي تفسـيره أن ذلـك كـان فـي رجـب سـنة اثنتيـن علـى رأس سـتة عشـر شـهرًا .

 

علـى أن الخـلاف فـي وقـت التحويـل لا يهمنـا بقـدر مـا يهمنـا مـا يفعلـه النـاس فـي المواسـم بمـا طغـى علـى ما وقـع فيهـا مـن أحـداث هامـة مـن أمـر الإسـلام .

 

مجلة التوحيد العدد الخاص بشـعبان : 1414 هـ ، 1415 هـ .

 

Feedback:

Imam al-Qurtubi quoted on the authority of Abu Hatim al-Basti who said:

1- The Muslims prayed to Bayt Al-Maqdis for seventeen months and three days, and his coming to Al Madina was on Monday for twelve nights, for the month of the Rabi ' Al Awael. God ordered him to  pray towards the Ka'ba in the first half of the month of Shaaban.

2-  Ibn Kathir narrates at the "Beginning and the End", as well as in his interpretation that this was in Rajab two years at the beginning of sixteen months.

However, the dispute over the time of conversion does not concern us as much as we are concerned with what people do during the seasons, as it overshadowed the important events that took place in the order of Islam.

 

 

 

 

 

 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق