* قال عبد الرحمن بن عوف" بيْنَا أَنَا واقِفٌ في الصَّفِّ يَومَ بَدْرٍ، فَنَظَرْتُ عن يَمِينِي وعَنْ شِمَالِي، فَإِذَا أَنَا بغُلَامَيْنِ مِنَ الأنْصَارِ حَدِيثَةٍ أَسْنَانُهُمَا، تَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ بيْنَ أَضْلَعَ منهما، فَغَمَزَنِي أَحَدُهُما فَقالَ: يا عَمِّ، هلْ تَعْرِفُ أَبَا جَهْلٍ؟ قُلتُ: نَعَمْ، ما حَاجَتُكَ إلَيْهِ يا ابْنَ أَخِي؟ قالَ: أُخْبِرْتُ أنَّهُ يَسُبُّ رَسولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، والذي نَفْسِي بيَدِهِ، لَئِنْ رَأَيْتُهُ لا يُفَارِقُ سَوَادِي سَوَادَهُ حتَّى يَمُوتَ الأعْجَلُ مِنَّا، فَتَعَجَّبْتُ لذلكَ، فَغَمَزَنِي الآخَرُ، فَقالَ لي مِثْلَهَا، فَلَمْ أَنْشَبْ أَنْ نَظَرْتُ إلى أَبِي جَهْلٍ يَجُولُ في النَّاسِ، قُلتُ: أَلَا إنَّ هذا صَاحِبُكُما الذي سَأَلْتُمَانِيفَابْتَدَرَاهُ بسَيْفَيْهِمَا، فَضَرَبَاهُ حتَّى قَتَلَاهُ، ثُمَّ انْصَرَفَا إلى رَسولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، فأخْبَرَاهُ، فَقالَ: أَيُّكُما قَتَلَهُ؟ قالَ كُلُّ واحِدٍ منهمَا: أَنَا قَتَلْتُهُ، فَقالَ: هلْ مَسَحْتُما سَيْفَيْكُمَا؟ قالَا: لَا، فَنَظَرَ في السَّيْفَيْنِ، فَقالَ: كِلَاكُما قَتَلَهُ، سَلَبُهُ لِمُعَاذِ بنِ عَمْرِو بنِ الجَمُوحِ، وكَانَا مُعَاذَ ابْنَ عَفْرَاءَ، ومُعَاذَ بنَ عَمْرِو بنِ الجَمُوحِ." صحيح البخاري.
سَلَبُهُ لِمُعَاذِ بنِ عَمْرِو بنِ الجَمُوحِ : أي:وقضى رسول الله صلى الله عليه وسلم بسلبه لمعاذ بن عمرو بن الجموح .
Abdul Rahman Ibn Awf said:
"While I was standing in the row on the day (of the battle) of Badr, I looked to my right and my left and saw two young Ansari boys, and I wished I had been stronger than they. One of them called my attention saying, "O Uncle! Do you know Abu Jahl?" I said, "Yes, What do you want from him, O my nephew?" He said, "I have been informed that he abuses the prophet. By Him in Whose Hands my life is, if I should see him, then my body will not leave his body till either of us meet his fate." I was astonished at that talk. Then the other boy called my attention saying the same as the other had said. After a while I saw Abu Jahl walking amongst the people. I said (to the boys), "Look! This is the man you asked me about." So, both of them attacked him with their swords and struck him to death and returned to the Prophet to inform him of that. The prophet asked, "Which of you has killed him?" Each of them said, "I Have killed him." The Prophet asked, "Have you cleaned your swords?" They said, "No. " He then looked at their swords and said, "No doubt, you both have killed him and the spoils of the deceased will be given to Mu`adh bin `Amr bin Al-Jamuh." The two boys were Mu`adh bin 'Afra and Mu`adh bin `Amr bin Al-Jamuh. Sahih Al Bukhari.
عاقبة الإعراض عن السنة المستحبة : أداء السنة: له : فضل. الإعراض عن السنة : جزاء . فضل فعل السنة المستحبة : 1 ـ يحصِّل فاعلها حسنات لفعله السنة كعبادة عامة ، وكاتباع للرسول ـ صلى الله عليه وسلم . 2 ـ وهناك حسنات خاصة بعباداتٍ معينة ، مثل : The consequence of turning away from SunnahPerforming Sunnah has fadl; virtueTurning away from Sunnah has penaltyThe virtue of doing the recommended (likable) Sunnah1The one who does it obtains good deeds (hasanat) for doing the Sunnah as a general act of worship, and as following the Prophet, peace be upon him2
There are good deeds specific to certain acts of worship, such as* عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " مَن قالَ: لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وحْدَهُ لا شَرِيكَ له، له المُلْكُ وله الحَمْدُ، وهو علَى كُلِّ شيءٍ قَدِيرٌ. في يَومٍ مِئَةَ مَرَّةٍ، كانَتْ له عَدْلَ عَشْرِ رِقابٍ، وكُتِبَ له مِئَةُ حَسَنَةٍ، ومُحِيَتْ عنْه مِئَةُ سَيِّئَةٍ، وكانَتْ له حِرْزًا مِنَ الشَّيْطانِ، يَومَهُ ذلكَ حتَّى يُمْسِيَ، ولَمْ يَأْتِ أحَدٌ بأَفْضَلَ ممَّا جاءَ إلَّا رَجُلٌ عَمِلَ أكْثَرَ منه."صحيح البخارىAbi Hurairah narrated that the prophet, peace be upon him, said, "Whoever says 'There is no god but Allah, alone, without any partner. The Kingdom and praise belong to Him and He has power over everything one hundred times a day, it is the same for him as freeing ten slaves. One hundred good actions are written for him and one hundred wrong actions are erased from him, and it is a protection from Shaytan for that day until the night. No-one does anything more excellent than what he does except someone who does more than that. Sahih Al Bukhari.
3ـ وهناك منافع دِينية يحصلها فاعل السنة في الدنيا : * عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ قال : قال رسول الله ـ صلى الله عليه وعلى آله وسلم " إنَّ اللَّهَ قالَ: مَن عادَى لي وَلِيًّا فقَدْ آذَنْتُهُ بالحَرْبِ، وما تَقَرَّبَ إلَيَّ عَبْدِي بشَيءٍ أحَبَّ إلَيَّ ممَّا افْتَرَضْتُ عليه، وما يَزالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إلَيَّ بالنَّوافِلِ حتَّى أُحِبَّهُ، فإذا أحْبَبْتُهُ، كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذي يَسْمَعُ به، وبَصَرَهُ الَّذي يُبْصِرُ به، ويَدَهُ الَّتي يَبْطِشُ بها، ورِجْلَهُ الَّتي يَمْشِي بها، وإنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، ولَئِنِ اسْتَعاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ، وما تَرَدَّدْتُ عن شَيءٍ أنا فاعِلُهُ تَرَدُّدِي عن نَفْسِ المُؤْمِنِ؛ يَكْرَهُ المَوْتَ، وأنا أكْرَهُ مَساءَتَهُ."صحيح البخاري.There are religious benefits that the doer of the Sunnah obtains in this world
Abi Hurairah - may Allah be pleased with him, narrated that the prophet said
Allah, the Exalted, has said: 'I will declare war against him who treats with hostility a pious worshipper of Mine. And the most beloved thing with which My slave comes nearer to Me, is what I have enjoined upon him; and My slave keeps on coming closer to Me through performing Nawafil (voluntary prayers or doing extra deeds besides what is obligatory) until I love him, (so much so that) I become his hearing with which he hears, and his sight with which he sees, and his hand with which he strikes, and his leg with which he walks; and if he asks Me something, I will surely give him, and if he seeks My Protection (refuge), I will surely protect him.. And I did not hesitate to do anything, but I would hesitate from the soul of the believer; He hates death, and I hate to offend him
Al Bukhari. * وعن أبي سعيد الخدري ـ رضي الله عنه ـ قال : قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم " من قرأ الكهفَ كما أُنزِلَت كانت له نورًا يومَ القيامةِ من مَقامِه إلى مكةَ ، ومن قرأ عشرَ آياتٍ من آخرِها ثم خرج الدَّجالُ ؛ لم يُسلَّطْ عليه ، ومن توضأ ثم قال : " سبحانك اللهم وبحمدِك ، لا إله إلا أنت ، أستغفرك أتوبُ إليك " ؛ كُتِبَ في رِقٍّ ، ثم طُبِعَ بطابعٍ فلم يُكسَرْ إلى يومِ القيامةِ"الراوي : أبو سعيد الخدري - المحدث : الألباني -المصدر : صحيح الترغيب- الصفحة أو الرقم 1473 -خلاصة حكم المحدث : صحيح لغيره.وفي رواية "من قرأ سورةَ الكهفِ في يومِ الجمعةِ ، أضاء له من النورِ ما بين الجمُعتَينِ " صحيح الترغيب والترهيب. وقد صحح بعض أهل العلم " وقفه " ، لكنه لا يقال من قِبَل الرأي فله حكم الرفع Abi Sa'id Al Khodary narrated that the prophet said:
"Whoever recites Al-Kahf as it was revealed will have a light on the Day of Resurrection from his place to Mecca, and whoever recites ten verses from the end of them, then he will not be abused by the Antichrist, if he emerges. Whoever performs ablution and then says: “Glory be to You, O Allah, and praise be to You, there is no Allah but You. I seek Your forgiveness, I repent to You.” It was written on parchment, then it was sealed with a stamp and it was not broken until the Day of Resurrection. Sahih Al Targheeb.
And in the narration, “Whoever reads Surat Al-Kahf on Friday, light will shine for him between the two Fridays.” Sahih Al Targheeb w Al Tarheeb.
4 ـ وهناك منافع أخروية يحصلها فاعل السنة : * عن جابر ـ رضي الله عنه ـ عن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " مَن قالَ : سُبحانَ اللَّهِ العظيمِ وبحمدِهِ ، غُرِسَت لَهُ نَخلةٌ في الجنَّةِ"الراوي : جابر بن عبدالله - المحدث : الألباني - المصدر : صحيح الترمذي There are other benefits that the doer of the Sunnah obtains..
Jabir narrated that the prophet, peace be upon him, said:
“Whoever says: Glory be to Allah the Great, and praise be to Him, a date-palm will be planted for him in Paradise.” Sahih Atermizi.
* عند عبد الله بن عمرو قال:،قال النبي صلى الله عليه وسلم" مَن قال سبحانَ اللهِ وبحمدِه غُرِسَتْ له نخلةٌ في الجنةِ"صحيح الترغيب والترهيب.* " ألا أدلُّكَ على كنزٍ من كنوزِ الجنَّةِ؟ قلتُ: بلى يا رسولَ اللَّهِ، قال: لا حولَ ولا قوَّةَ إلَّا باللَّهِ" الراوي : أبو ذر الغفاري | المحدث : الألباني | المصدر : صحيح ابن ماجه.Abdullah Ibn Amr narrated that the prophet said: Whoever says: Glory be to Allah the Great, and praise be to Him, a date-palm will be planted for him in Paradise. Sahih Al Targheeb w Al Tarheeb.
Shall I tell about one of the treasures of Paradise? I said: Yes, O Messenger of God. He said: There is neither might nor power but with Allah." Sahih Ibn Majah.
* قالَ رَسولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ"إذَا مَرِضَ العَبْدُ، أوْ سَافَرَ، كُتِبَ له مِثْلُ ما كانَ يَعْمَلُ مُقِيمًا صَحِيحًا." الراوي : أبو موسى الأشعري - المحدث : البخاري - المصدر : صحيح البخاري.Abu Musa reported that the prophet said: “When a man is ill or on a journey, what he was accustomed to do when staying at home and well will be recorded for him Sahih Al Bukhari
* "من ثابرَ على ثنتي عشرةَ رَكعةً منَ السُّنَّةِ بنيَ لَهُ بيتٌ في الجنَّةِ أربعٍ قبلَ الظُّهرِ ورَكعتينِ بعدَ الظُّهرِ ورَكعتينِ بعدَ المغربِ ورَكعتينِ بعدَ العشاءِ ورَكعتينِ قبلَ الفجر"الراوي : عائشة أم المؤمنين - المحدث : الألباني -المصدر : صحيح ابن ماجه A'isha narrated that the prophet said: ‘Whoever persists in performing twelve Rak’ah from the Sunnah, a house will be built for him in Paradise: four before the Zuhr, two Rak’ah after Zuhr, two Rak’ah after Maghrib, two Rak’ah after the ‘Isha’ and two Rak’ah before Fajr. Sahih Ibn Majah.
5 ـ وهناك منافع دنيوية ، يقابلها مضار دنيوية جزاءً لمن لم يفعل سننُا بعينها .الجزاء : المكافأة على الشيء ، ويكون ثوابًا وعقابًا .اللسان ـ 14 ـ ص : 143 ـ مادة جَزَى .الجزاء : ما فيه الكفاية من المقابلة ، إن خيرًا فخير ، وإن شرًا فشر معجم مفردات القرآن ص : 91 .قال تعالى " فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى * وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى * وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى " الليل سورة الليل / آية : 5 ـ 10 .إذًا كل عقاب فهو جزاء لكن ليس كل جزاء عقابًا * عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ ؛ أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ علَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إذَا هو نَامَ ثَلَاثَ عُقَدٍ يَضْرِبُ كُلَّ عُقْدَةٍ عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ، فَارْقُدْ فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ، انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فإنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فإنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فأصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ وإلَّا أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلَانَ."الراوي : أبو هريرة -المحدث : البخاري - المصدر : صحيح البخاري ويتحقق قيام الليل ولو بركعة وتر . " فمن لم يقم الليل يصبح خبيث النفس كسلان ، جزاءً وليس عقابًا " . فهذه في مقابلة تلك ، فشخص لم يقم الليل ، يصبح خبيث النفس كسلان جزاء وفاقًا ، وليس عقابًا ، لأنه لم يرتكب إثمًا يُجازى عليه بالعقاب ، وإنما تقاعس عن فعل مستحب فكان الجزاء من جنس العمل وذلك : 1 ـ بالحرمان من تحصيل الخير الذي يترتب على فعل هذا المستحب . 2 ـ بالتعرض للمفاسد التي تترتب على عدم فعل هذا المستحب .There are worldly benefits, offset by worldly harms, as a reward for those who do not perform specific Sunnahs.
Reward: reward for something, and it is both a reward and a punishment.
Reward: What is enough, if good, then good, and if bad, then bad.
Allah said:
"As for he who gives and fears Allāh, And believes in the best [reward], We will ease him toward ease. But as for he who withholds and considers himself free of need, and denies the best [reward], We will ease him toward difficulty." Surat Al-lail.
So every punishment is a penalty, but not every penalty is a punishment.
Abu Huraira reported that the prophet said: “When one of you goes to sleep the devil ties three knots at the back of his neck, sealing every knot with, ‘You have a long night, so sleep’. So if one awakes and mentions Allah a knot will be loosened, if he performs ablution a knot will be loosened, and if he prays a knot will be loosened, and in the morning he will be active and in good spirits; otherwise he will be in bad spirits and sluggish in the morning". Sahih Al Bukhari.
The night prayer is achieved even if one rak'ah (Al Watr). “He who does not wake up during the night becomes wicked and lazy, as a reward and not as a punishment.”
This is in contrast to that. A person who does not spend the night in prayer becomes evil-minded and lazy as a recompense, not a punishment, because he did not commit a sin for which he is to be punished.
The penalty was of the same type as the action:
1- By being deprived of the good that results from doing this desirable (mustahabb).
2- Exposure to the evils that result from not doing this desirable (mustahabb).
قال صلى الله عليه وسلم" سَِترُ ما بين أعينِ الجنِّ، وعوْراتِ بني آدمَ، إذا دخل أحدُهم الخلاءَ أن يقولَ: بسمِ اللهِ."الراوي : علي بن أبي طالب - المحدث : الألباني - المصدر : صحيح الترمذي Ali Ibn Abi Talib Narrated That The Prophet Said: "The covering between the eyes of the jinn and the private parts of the children of Adam when one of them enters the privy is provided by his saying, ‘In the name of Allah.’” Sahih Atermizi.
* قال صلى الله عليه وسلم" من نام وفي يدهِ غمرٌ ولم يغسلْهُ فأصابه شيءٌ ، فلا يلومنَّ إلَّا نفسَه" .الراوي : أبو هريرة -المحدث : الألباني -المصدر : صحيح أبي داود -الصفحة أو الرقم : 3852 - - خلاصة حكم المحدث : صحيح .غمرٌ: الدسم . الحِرصُ على النَّظافةِ الشَّخصيَّةِ في أثناءِ اليومِ وقبلَ النَّومِ مِن الأشياءِ المهمَّةِ، الَّتي رغَّبَت فيها الشَّريعةُ الإسلاميَّةُ.
وفي هذا الحَديثِ يقولُ النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم "مَن نامَ وفي يَدِه غَمَرٌ"، وهي: بَعضُ آثارِ اللَّحمِ مِن دسَمٍ وغَيرِه؛ نَتيجةَ عدَمِ غَسْلِ اليَدِ، "ولَم يَغْسِلْه فأصابَه شيءٌ"؛ مِنَ أذى "فلا يَلومَنَّ إلَّا نَفْسَه"؛ لأنَّه قد فوَّتَ ما علَيه فِعلُه، ولم يَهتَمَّ بحقِّ نفْسِه عليه. The Prophet said: "If anyone spends the night with grease on his hand which he has not washed away, he can blame only himself if some trouble comes to him".
Paying attention to personal hygiene during the day and before going to sleep is one of the important things that Islamic law insisted on.
In this hadith, the Prophet, peace be upon him, said: “Whoever sleeps with immersion in his hand,” which are: some traces of meat from fat and others; As a result of not washing the hand, “and he did not wash it and something happened to it”; Whoever harms “no one can blame but himself”; Because he missed what he had to do, and he didn't care about the right of himself over him.
* عن ابن عباس ـ رضي الله عنهما ـ قال : قال النبي ـ صلى الله عليه وسلم " لَوْ أنَّ أحَدَكُمْ إذَا أتَى أهْلَهُ قالَ باسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وجَنِّبِ الشَّيْطَانَ ما رَزَقْتَنَا، فَقُضِيَ بيْنَهُما ولَدٌ لَمْ يَضُرُّهُ."الراوي : عبدالله بن عباس - المحدث : البخاري - المصدر : صحيح البخاري .الدُّعاء يَصرِفُ البَلاءَ، ويُعتَصَم به مِن نَزَغَاتِ الشَّيطانِ وأَذاه.
وفي هذا الحديثِ يُرشِدُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم إلى دُعاءٍ يقولُه الرَّجلُ عندما يُريدُ أنْ يُجامِعَ أهْلَه، فيَقول"باسمِ اللهِ، اللَّهمَّ جَنِّبْني الشَّيطانَ، وجَنِّبِ الشَّيطانَ ما رزَقْتَنا"أي: اللهُمَّ باعِدْ بيني وبين الشَّيطانِ، وباعِدْ بينه وبين كُلِّ ما أعطَيْتَنَا إيَّاه في هذه الليلةِ مِن الوَلَدِ، ثُمَّ يُخبِر صلَّى اللهُ عليه وسلَّم عن فائدةِ هذا الدُّعاءِ؛ وهي أنَّه لو قَدَّر اللهُ تعالَى ورُزِقَا ولَدًا مِن هذا الجِماعِ؛ فإنَّ ذلك الولدَ يكونُ في عِصمةِ اللهِ مَحفوظًا مِن الشَّيطانِ مُدَّةَ حَياتِه، فلا يَمَسُّه بأذًى، والمقصودُ: عَدَمُ تَسلُّط الشيطانِ عليه بالكُلِّيَّةِ، وأمَّا الوَسْوَسَةُ فإنَّها واقِعةٌ لكلِّ أحدٍ.
وفي الحَديثِ: بيانُ فَضلِ الدُّعاءِ المأثورِ في كُلِّ فِعلٍ، ومنها جماعُ الرَّجُلِ زوجتَه.
وفيه: أنَّ اللهَ سُبحانَه يحفَظُ عِبادَه بما يَدْعون به لأنفُسِهم أو لذُرِّيَّاتِهم.الدرر.Ibn Abbas narrated that the prophet said: "If anyone of you, when intending to have a sexual relation with his wife, says:
"In the name of Allah, may Allah keeps me away from Satan, and keeps away from Satan what we have, Satan would never harm that child, should it be ordained that they will have one. Al Bukhari.
Praying (supplication) wards off calamity and protects from Satan's temptations and afflictions.
This supplication means that if Allah Almighty had decreed and provided a child from this intercourse; That child will be in the protection of Allah, protected from Satan for the duration of his life, so he will not be touched by any harm. What is meant is that Satan does not have complete control over him, and as for waswasah, it happens to everyone.
In the hadith: Explanation of the virtue of the aforementioned supplication in every action, including the intercourse of a man with his wife. And in it: Allah, Glory be to Him, protects His servants with what they pray for themselves or their offspring.
* عن أنس ـ رضي الله عنه ـ قال : كانَ النبيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ إذَا دَخَلَ الخَلَاءَ قالَ: اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بكَ مِنَ الخُبُثِ والخَبَائِثِ." صحيح البخاريقال الإمام أحمد ـ رحمه الله " وما دخلت قط المتوضأ ولم أقلها إلا أصابني ما أكره " المغني / ج : 1 / ص : 219 . Anas narrated that the prophet said while entering the privy, "In
the Name of Allah". "O Allah, I seek protection in You from evil and the evil ones (or, from the evil male and female Jinn)". Sahih Al Bukhari.
Imam Ahmad, may Allah have mercy on him, “when I enter without saying these words, I was struck by what I hate.”
*قال صلى الله عليه وسلم "إنَّ هذِهِ الحُشوشَ مُحتَضرةٌ، فإذا دخلَ أحدُكُم، فليقُلْ: اللَّهمَّ إنِّي أعوذُ بِكَ منَ الخبثِ والخبائثِ"الراوي : زيد بن أرقم - المحدث : الألباني - المصدر : صحيح ابن ماجه The Prophet said: "These privies are frequented by the jinns and devils. So when anyone amongst you goes there, he should say: "I seek refuge in Allah from male and female devils." Sahih Ibn Majah. * عن أبَان بن عثمان ؛ قال : سمعتُ عثمان بن عفان ـ رضي الله عنه ـ يقول : سمعت رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقول "ما مِن عبدٍ يقولُ في صباحِ كلِّ يومٍ ومَساءِ كلِّ لَيلةٍ : بسمِ اللَّهِ الَّذي لا يضرُّ معَ اسمِهِ شيءٌ في الأرضِ ولَا في السَّماءِ ، وَهوَ السَّميعُ العليمُ ثلاثَ مرَّاتٍ ، فيضُرَّهُ شيءٌ" وَكانَ أبانُ ، قد أصابَهُ طرفُ فالجٍ ، فجعلَ الرَّجلُ ينظرُ إليهِ ، فقالَ لَهُ أبانُ : ما تنظرُ ؟ أما إنَّ الحديثَ كما حدَّثتُكَ ، ولَكِنِّي لم أقلهُ يَومئذٍ ليُمْضيَ اللَّهُ علَيَّ قدرَهُ "الراوي : عثمان بن عفان - المحدث : الألباني - المصدر : صحيح سنن الترمذي فالِجٍ: أي: جزءٌ مِن شَللٍ أصاب أحَدَ جانِبَيِ الجسَدِ، "فجعَل الرَّجلُ"، أي: المستمِعُ لحديثِ أبانٍ، "يَنظُرُ إليه"، أي: مُتعجِّبًا بين قولِه وبينَ ما أصابه، فقال له أبانٌ "ما تَنظُرُ؟"، أي: عرَف أبانٌ سبَبَ نظَرِه وهو التَّعجُّبُ الَّذي عِندَه والمفارقةُ الَّتي وجَدها فيه، فقال له "أمَا إنَّ الحديثَ كما حدَّثتُك"، أي: إنَّه لا طَعْنَ في الحديثِ على ما أصابَني، "ولكنِّي لم أقُلْه"، أي: نَسيتُ قولَ الدُّعاءِ في يَوْمي على غيرِ العادةِ، "يومَئذٍ"، أي: يومَ ما أصابَه ذلك المرَضُ، "لِيُمضِيَ اللهُ عليَّ قدَرَه"، أي: ما قدَّرَه اللهُ لي فيما أصابني.
وفي الحديثِ: بيانُ ما كان عِندَ التَّابِعين مِن الإيمانِ بالقدَرِ.Aban Ibn Othman said that Othman heard the Prophet saying:
"A person will not be harmed by anything if he says every morning and every evening, '"In the Name of Allah by whose Name nothing in the earth or the heaven is harmed. He is the All-Hearing, the All-Knowing.'" Sunnan Atermizi.
And Aban had been struck by a hemiplegic, so the man looked at him, Aban told him: What are you looking at? As for the hadith as I told you, but I did not say it on that day, so that Allah would fulfill His decree for me.
Aban forgot to say the above supplication on that day so he was
struck by that illness.
In the hadith: An explanation of what the followers had of faith in predestination.
* عن جابر ـ رضي الله عنه ـ قال : سمعتُ رسولَ اللهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يقول" إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ، فَذَكَرَ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ، قالَ الشَّيْطَانُ: لا مَبِيتَ لَكُمْ، وَلَا عَشَاءَ، وإذَا دَخَلَ، فَلَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ، قالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ المَبِيتَ، وإذَا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ طَعَامِهِ، قالَ: أَدْرَكْتُمُ المَبِيتَ وَالْعَشَاءَ. وفي روايةٍ : وإنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللهِ عِنْدَ طَعَامِهِ، وإنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللهِ عِنْدَ دُخُولِهِ."صحيح مسلم.يُعلِّمُنا الرَّسولُ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم الكثيرَ والكثيرَ مِنَ الآدابِ، ومنها- كما في هذا الحديثِ- ذِكرُ اللهِ عند دُخولِ البيتِ وذِكرُه قبْلَ تناولِ الطَّعامِ؛ فإنَّه إذا دخلَ الرَّجلُ بَيتَه، أي: مَسكَنه الَّذي يَبيتُ فيه فَذكرَ اللهَ عند دُخولِه وعند طعامِه، أي: قبْلَ أنْ يبدأَ في تناولِه، قال الشَّيطانُ لأتْباعِه وإخوانِه وأعوانِه ورفقتِه: لا مَبيتَ، أي: لا مَوضعَ بَيتوتَةٍ لكمولا مُقامَ ولا عَشاءَ، أي: طعامَ العَشاءِ في هذا المكانِ، وأمَّا إذا دَخَلَ الرَّجلُ فلم يَذكُرِ اللهَ عند دُخولِه وعند طَعامِه أو لَمْ يُسمِّ اللهَ عندَ دُخولِه وعند تناولِه الطَّعامَ قال الشَّيطانُ: أدْركتُمُ الْمَبيتَ والعَشاءَ.
في الحديثِ: فضْلُ ذِكرِ اللهِ عزَّ وجلَّ.
وفيه: انتهازُ الشَّيطانِ حالَ الغَفلَةِ مِنَ الإنسانِ. الدرر.Jabir reported that the prophet said: "when a man enters his house and mentions Allah's name on entering and at his food, the devil says, “You have no place to spend the night and no evening meal; ” but when he enters without mentioning Allah ’s name on entering the devil says, “You have found a place to spend the night; ” and when he does not mention Allah at his food he says, “You have found a place to spend the night and an evening meal.”
Sahih Moslem.
The prophet, peace be upon him, teaches us a lot of manners.
As in this hadith - the mention of Allah when entering the house and before eating; If a man enters his house, i.e., his dwelling in which he sleeps, he mentions Allah when he enters and when he eats, i.e., before he starts eating it, Satan said to his followers, his brothers, his helpers, and his companions: There is no overnight stay, i.e., you have no home, no residence, and no dinner, i.e., dinner is in this place. But if a man enters and does not mention Allah when he enters and when he eats, Satan says: You have will have the overnight stay and dinner.
In the hadith: The virtue of mentioning Allah, the Mighty and Sublime.
And in it: Satan takes advantage of the negligence of man.
إذن من فرط في السنة فلا يلومن إلا نفسه .So whoever neglects the Sunnah does not blame anyone but himself.ونورد بعض الآداب الواردة بالسنة الصحيحة دون التعرض لحكمها : فلنعلم أن خير الهدي هدي محمدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فلابد من اعتقاد ذلك ، سواء علمنا الحِكمة من ذلك أم لم نعلمها . We list some of the etiquettes mentioned in the authentic Sunnah without going into its ruling:
So let us know that the best guidance is the guidance of Mohammad, peace be upon him, so it is necessary to believe that, whether we know the wisdom of that or not.
الترهيب من الجلوس بين الظل والشمس : * عن أبي عياض عن رجلٍ من أصحاب النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم " نَهَى أنْ يَجلِسَ بين الضِّحِّ والظِّلِّ ، قال : مجلِسُ الشيطانِ"رواه الإمام أحمد بإسناد جيد . وصححه الشيخ الألباني ـ رحمه الله ـ في صحيح الترغيب والترهيب / ج : 3 / كتاب الأدب وغيره / باب : 38 / حديث رقم : 3081 / ص : 190 .Intimidation from sitting between the shade and the sun:
Eyad, after one of the prophet's companions narrated that the prophet forbade sitting between sun and shade. He said: it is a sitting of Satan. Sahih Al Targheeb w Al Tarheeb.
* عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ ؛ أن رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال " إذا كان أحدُكُم في الفَيْءِ وفي روايةٍ : في الشَّمسِ ، فقلُصَ عنهُ الظِّلُّ ، فصارَ بعضُه في الشَّمسِ وبعضُه في الظلِّ ؛ فلْيقُمْ" رواه أبو داود 0 صحيح لغيره 0 صحيح الترغيب والترهيب / ج : 3 / كتاب الأدب وغيره / باب : 38 : باب الترهيب من الجلوس بين الظل والشمس / حديث رقم : 3084 / ص : 190 . Abi Hurairah narrated that the prophet said: "When one of you is in the sun (Shams) and the shadow withdraws from him so that he is partly in sun and partly in shade, he should get up". Abi Dawood.
الترغيب في الجلوس مستقبل القبلة : * عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ قال : قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم" إنَّ لكلِّ شيءٍ سيِّدًا ، وإنَّ سيِّدَ المجالسِ قُبالةُ القِبلةِ"رواه الطبراني . بإسناد حسن حسنه الشيخ الألباني ـ رحمه الله ـ في صحيح الترغيب والترهيب / ج : 3 / كتاب الأدب وغيره / باب : 38 / حديث رقم : 3085 / ص : 191 . Persuasion of sitting towards Al Qibla..
Abi Hurairah narrated that the prophet said:
"There is a master for everything, and the master of boards is towards the Qibla." Sahih Al Targheeb w Al Tarheeb.
الترهيب من النوم على الوجه من غير عذر : * عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ قال" رأى رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ رجلًا مُضطجِعًا علَى بطنِهِ فقالَ إنَّ هذهِ ضِجعةٌ لا يحبُّها اللَّهُ"صحيح الترمذي.Intimidation from sleeping on stomach..
Abi Hurairah narrated that the prophet saw a man laying on his stomach so he said: "Indeed such laying is not loved by Allah." Sahih Atermizi.
النهي عن الاتكاء على اليد اليسرى : * عن الشريد بن سُوَيد ـ رضي الله عنه ـ قال : مَرَّ بي رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم وأنا جالسٌ هكذا وقد وَضَعْتُ يَدِي اليُسْرَى خلفَ ظهري واتَّكَأْتُ على أَلْيَةِ يَدِي فقال: أَتَقْعُدُ قَعْدَةَ المغضوبِ عليهم ؟" ! !صحيح أبي داود.وقد وَضَعْتُ يَدِيَ اليُسْرى خَلْفَ ظَهْري وَاتَّكَأتُ:، أي: اسْتَنَدْتُ . على أَلْيةِ يَدي: وهي: اللَّحْمةُ الغَليظةُ التي في أصْلِ الإبهامِ، فقال له النَّبِيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ:أَتَقْعُدُ قِعْدةَ المَغْضوبِ عليهم؟!: وهذا استِفْهامُ تعجُّبٍ وإنكارٍ من النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنْ يَقْعُد على هذه الهَيئةِ التي مِن صِفةِ قُعودِ المغْضوبِ عليهم؛ والمُرادُ بهم: اليَهودُ، أَو يُرادُ بهم المَغْضوبُ عليهم مِن الكُفَّارِ والفُجَّارِ المُتَكَبِّرينَ الْمُتَجَبِّرينَ مِمَّنْ تَظْهَرُ آثارُ العُجْبِ والكِبْرِ عليهم في قُعودِهم ومِشْيِهم، وسببُ كَراهِيَتِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: التَّشبُّه بهم؛ فيَنْبَغي على المُسلِم أنْ يَجْتَنِبَ التَّشبُّهَ بمَن غَضِب اللهُ عليه .The prohibition on leaning on the left hand..
Amr b. al-Sharid quoted his father al-Sharid b. Suwaid as saying:
"The prophet came upon me when I was sitting thus: having my left hand behind my back and leaning on the fleshy part of it, and said: Are you sitting in the manner of those with whom Allah is angry"
This is a questioning of astonishment and denial on the part of the Prophet, peace be upon him, to sit in this form that is characteristic of the indolence of the wrathful.. And what is meant by them: the Jews, or what is meant by them who have been angered from; among the infidels and the arrogant, from whom the effects of their arrogance appear by their sitting and walking. The prophet hated imitating them. The Muslim should avoid imitating the one whom Allah has wrathed.
التيمن : * عن عائشة ـ رضي الله عنه ـ قالت :كانَ النبيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ ما اسْتَطَاعَ في طُهُورِهِ وتَنَعُّلِهِ وتَرَجُّلِهِ - وكانَ قالَ: بوَاسِطٍ قَبْلَ هذا - في شَأْنِهِ كُلِّهِ."صحيح البخاري وتأكيد " الشأن " بقوله " كله " يدل على التعميم . فتح الباري بشرح صحيح البخاري/ ج : 1 / ص : 324 .فيسن البداءة باليمين في كل شأن .كان الصَّحابةُ الكرامُ رِضوانُ اللهِ عليهم يَرقُبون أفعالَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ وسُنَّتَه؛ ليَتعلَّموا منه ويَعمَلوا بها ويُبلِّغوها مَن بعدَهم.وفي هذا الحَديثِ تُخبِرُ عائشةُ أمُّ المؤمنينَ رَضيَ اللهُ عنها أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ كانَ يُعجِبُه التَّيَمُّنُ، وهو لَفظٌ مُشتركٌ بيْن الابتداءِ باليَمينِ، وأخْذِ الشَّيءِ وإعطائِه باليَمينِ، والتَّبرُّكِ، وقصْدِ اليَمينِ؛ فكان يَسُرُّه ويَطِيبُ له أنْ يَبدَأَ باليَمينِ في جَميعِ الأعمالِ الشَّرِيفةِ، قيل: لأنَّه كان يُحِبُّ الفألَ الحَسَنَ؛ إذ أصحابُ اليمينِ أهلُ الجَنَّةِ، وزاد البُخاريُّ في رِوايةٍ"ما استطاعَ" فنَبَّهَ على المُحافَظةِ على ذلك ما لم يَمنَعْ مانعٌ، ومِن ذلك أنَّه كان يَبدَأُ بالجِهة اليُمنى في لُبسِ نَعلِه وحِذائِه، فيُلبِسُ رِجلَه اليُمنى قبلَ اليُسرى، "وتَرَجُّلِه"، فيَبدَأُ باليمينِ عندَ تَسريحِ شَعرِ رَأسِه بالمُشطِ، "وطُهورِه" فيَبدَأُ باليمينِ في طَهارةِ الحَدَثِ مِن وُضوءٍ أو غُسلٍ، فيُقدِّمُ اليَدَ اليُمنى على اليُسرى في الوُضوءِ، والمَيَامِنَ على المَيَاسِرَ في الغُسلِ، وغَيرِها مِن الأعمالِ، أمَّا الأعمالُ الخَبيثةُ المُستقذَرةُفإنَّه يَستعمِلُ لها اليَسارَ، ويَبدَأُ باليَسارِ، كالاستنجاءِ ودُخولِ بَيتِ الخَلاءِ.وقيل: كأنَّه ذكَرَ التَّنعُّلَ لتَعلُّقِه بالرِّجْلِ، والتَّرجُّلَ لتَعلُّقِه بالرَّأسِ، والطُّهورَ لكَونِه مِفتاحَ أبوابِ العِبادةِ، فكأنَّه نبَّهَ على جَميعِ الأعضاءِ وأنَّه كان يَتيمَّنُ بها كلِّها فيما يَشرُفُ مِن أعمالِها. الدرر.ينبغي للعبد إذا تطهر, أن يبدأ باليمين من اليدين والرجلين, قبل اليسار، وأن يجعل يمناه لأكله وشربه, وأخذه وعطائه، فمن سمى الله عند أكله وشربه, وتناول أكله وشربه بالأدب باليمين, وحمد الله إذا فرغ؛ نال رضى رب العالمين، أو ناول أحدًا شيئاً, أو تناول منه؛ فليكن ذلك باليمين.ومن صافح غيره صافحه باليمين، ومن أدار على جماعة طعاماً أو شراباً أو طيباً أو غيرها؛ بدأ بالأيمن فالأيمن, ولو كان الأيسر فاضلًا والأيمن مفضولًا، إلاّ إن يؤثِر صاحبُ الحقِّ غيرَهُ بالتقديم.Using the right hand.. A'isha said that the Prophet liked to begin with the right as much as possible in all his affairs, in his purification, combing his hair, and putting on his sandals. Al Bukhari.
It is Sunnah to start with the right in all things.
The noble Companions, may Allah be pleased with them, were observing the actions of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and his Sunnah. To learn from it, act upon it, and pass it on to them after them.
In this hadith, Aisha, the mother of the believers, may Allah be pleased with her, tells that the Prophet used to like the right.
It is a common word for beginning with the right, taking something and giving it with the right, and seeking blessings with it. It pleased him to begin with the right in all honorable deeds.
It was said: Because he liked the good omen. The companions of the right are the people of Paradise.. Al Bukhari added in the narration “what he was able to,” so he cautioned to adhere to that as long as there was no impediment, including that he would start on the right side by putting on his sandals and shoes, then put on his left foot.. He begins with the right side when combing his hair and “purifying” it, so he begins with the right in the purification of the body, whether it is ablution or ghusl.
As for the malignant acts he used the left, and began with the left, such as entering the privy.
One should begin with the right hands and feet then the left hands and feet. One should use his right hand in eating, drinking, giving and taking. If he names Allah when he eats and drinks, and eats his food and drinks with etiquette with the right, and praises Allah when he has finished; he obtains the approval of the Lord of the worlds. When he gives something to someone, or takes it from him; Let it be with the right.
Whoever shakes hands with someone else, he should shake hands with the right, and whoever gives food, drink, perfume or other things to a group of people; he should start with the right, unless someone waived his right.
*عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:قال رسول الله صلى الله عليه وسلم" إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ باليَمِينِ، وإذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بالشِّمَالِ، لِيَكُنِ اليُمْنَى أَوَّلَهُما تُنْعَلُ، وَآخِرَهُما تُنْزَعُ." صحيح البخاري.Abi Hurairah narrated that the prophet said:
"When one of you puts on his shoes, he should put on the right one first and when he takes them off, he should take off the left one first, so that the right one should be the first to be put on and the last to be taken off.” Al Bukhari.
*قِيلَ له- أي لسلمان الفارسي- قدْ عَلَّمَكُمْ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ كُلَّ شيءٍ حتَّى الخِراءَةَ قالَ: فقالَ: أجَلْ لقَدْ نَهانا أنْ نَسْتَقْبِلَ القِبْلَةَ لِغائِطٍ، أوْ بَوْلٍ، أوْ أنْ نَسْتَنْجِيَ باليَمِينِ، أوْ أنْ نَسْتَنْجِيَ بأَقَلَّ مِن ثَلاثَةِ أحْجارٍ، أوْ أنْ نَسْتَنْجِيَ برَجِيعٍ، أوْ بعَظْمٍ." صحيح مسلم. في هذا الحديثِ: بيانُ ما كان عليه النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم من إرشادِ أُمَّتِه وتَعليمِها كلَّ ما يَنفعُها حتَّى في أدقِّ الأمورِ.
وفيه: بَيانٌ لآدابِ قَضاءِ الحاجةِ الَّتي يَنبغي لكلِّ مُسلمٍ أنْ يَحرِص عليها.الدرر.
"It was said to Salman: Your Prophet teaches you everything, even about excrement. He replied: Yes. He has forbidden us to face the Qibla at the time of easing or urinating. He has forbidden us also from cleansing with right hand, and cleansing with less than three stones, or cleansing with dung or bone" Moslem.
In this hadith: the Prophet, peace be upon him, guided and taught his nation everything that would benefit it even in the smallest of matters.
In it: a statement of the etiquette of excrement that every Muslim should be keen on.
آداب الشرب : * عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ قال : قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لا يَشْرَبَنَّ أحَدٌ مِنكُم قائِمًا، فمَن نَسِيَ فَلْيَسْتَقِئْ. صحيح مسلم .Drinking etiquette..
Abi Hurairah narrated that the prophet said: "None of you drinks while standing, so whoever forgets let him vomit". Moslem
* "كانَ أنَسٌ يَتَنَفَّسُ في الإنَاءِ مَرَّتَيْنِ أوْ ثَلَاثًا، وزَعَمَ أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم كانَ يَتَنَفَّسُ ثَلَاثًا."الراوي : أنس بن مالك - المحدث : البخاري - المصدر : صحيح البخاري - الصفحة أو الرقم. 5631 .يَتَنَفَّسُ في الإنَاءِ :أي يتنفس خارج الإناء.كانَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أحسَنَ النَّاسِ تَعليمًا وتَربيةً، وقدْ علَّمَ أُمَّتَه آدابَ الطَّعامِ والشَّرابِ، والتزم الصَّحابةُ رَضِيَ اللهُ عنهم هَدْيَه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في كلِّ ذلك، ونقلوه إلينا.
وفي هذا الحديثِ يُخبِرُ التابِعيُّ ثُمَامةُ بنُ عبدِ الله بنِ أنَسِ بنِ مالِكٍ: أنَّ جَدَّه أنسَ بنَ مالكٍ رضِيَ اللهُ عنه كانَ يَتَنفَّسُ في الإِناءِ مرَّتينِ أو ثَلاثًا، وأنَسُ بنُ مالكٍ رضِيَ اللهُ عنه كانَ خادِمَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، ومِنْ أكثَرِ النَّاسِ اطِّلاعًا على هدْيِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في الطَّعامِ والشَّرابِ وغيرِ ذلكَ، وقَدْ كانَ أنسٌ يَشرَبُ حاجَتَهُ مِن الماءِ على مرَّتينِ أو ثَلاثِ مرَّاتٍ، يَقطَعُ شَرابَهُ كلَّ مرَّةٍ ويتنفَّسُ. و(أو) هنا للتنويعِ، فيكونُ المعنى: أحيانًا يَشرَبُ على مرَّتين، وأحيانًا يشرَبُ على ثلاثٍ. وربما تكونُ (أو) للشَّكِّ مِنَ الرَّاوي. وقولُه"يتَنفَّسُ في الإِناءِ"، والمعنى أنَّهُ كانَ يُخرجُ نفَسَه أثْناءَ الشُّربِ بَعيدًا عنِ الإِناءِ وهوَ مُمسِكٌ بهِ في يَدِهِ.
وأخبر أنسٌ رَضِيَ اللهُ عنه أنَّ هذا كانَ هَدْيَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في طَريقةِ الشُّربِ، يَشربُ حاجَتَهُ من الماءِ على ثلاثِ مرَّاتٍ، يقطعُ شرابَهُ كلَّ مرَّةٍ ويتنفَّسُ.
وهُوَ أعْظمُ للرِّيِّ والشِّبَعِ مِن الماءِ معَ دَفْعِ ضَررٍ بَرْدِ المَعِدَةِ وضعْفِ الأَعصابِ عندَ شُربِ ماءٍ كَثيرٍ دَفْعةً واحدةً. وهذا مع ما فيهِ من آدابِ الشُّربِ؛ لِئَلَّا يَستقذرَ أحدٌ الإناءَ، فَيَمتنِعَ عَنِ الشُّربِ مِن هذا الإناءِ، وحتَّى لا يَتغيَّرَ الإناءُ بِكثرةِ التَّنفُّسِ فيه.
وفي الحَديثِ: مشروعيَّةُ الشُّربِ على مرَّتينِ أو ثلاثٍ.الدرر.Anas used to breathe twice or thrice in the vessel (while drinking) and used to say that the Prophet; used to take three breaths while drinking. Al Bukhari.
He breathes into the container: that is, he breathes outside the container.
The Prophet, peace be upon him, was the best of people in education and upbringing, and he taught his nation the etiquette of food and drink, and the companions, may Allah be pleased with them, adhered to his guidance, and they transmitted that to us.
In this hadith, the follower Thumamah bin Abdullah bin Anas bin Malik tells: that his grandfather Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, used to breathe into the vessel two or three times.
Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, was the servant of the Prophet, peace be upon him, and one of the most familiar with the guidance of the Prophet, in food and drink and other things.
Anas used to drink the water he needed two or three times, cutting off his drink each time and breathing in. He sometimes drink two times and sometimes three times. His saying, "He breathes into the vessel", the meaning is that he used to exhale while drinking away from the vessel while holding it in his hand.
Anas, may Allah be pleased with him, told him that this was the guidance of the Prophet in the way of drinking, he would drink his need of water three times, cut off his drink each time and breathe in.
آداب الطعام : *عن عُمَرَ بن أبي سلمة قال " كُنْتُ غُلَامًا في حَجْرِ رَسولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، وكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ في الصَّحْفَةِ، فَقالَ لي رَسولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: يا غُلَامُ، سَمِّ اللَّهَ، وكُلْ بيَمِينِكَ، وكُلْ ممَّا يَلِيكَ فَما زَالَتْ تِلكَ طِعْمَتي بَعْدُ.."صحيح البخاري.وفي هذا الحديثِ جُملةٌ مِن آدابِ الطَّعامِ يُعلِّمُها النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم لِعُمرَ بنِ أبي سَلَمةَ رَضِيَ اللهُ عنه خُصوصًا، ولِأُمَّتِه عُمومًا. وأمُّه هي أمُّ سَلَمةَ زَوجُ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، وهو ربيبُ رَسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، وكانَتْ يَدُ عُمرَ تَطِيشُ في الصَّحْفةِ، يعني: يُحرِّكُها في جَوانبِ إناءِ الطَّعامِ؛ لِيَلتَقِطَه، فأمَرَه النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم بالتَّسميةِ عندَ الطَّعامِ، وأنْ يَأكلَ بيَمينِه، وأنْ يَأكُلَ مِنَ الجانبِ الَّذي يَقْرُبُ منه مِنَ الطَّعامِ.
يَقولُ عمرُ بنُ سَلَمَةَ"فما زالتْ تلك طِعْمَتِي بعْدُ" يعني: التَزَمْتُ بما أمَرَ به النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، فأنا أفعلُ ذلك في طَعامي منذُ سَمِعْتُ ذلك مِنَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم.
وفي الحَديثِ: رِفقُ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، وسَعَةُ صَدْرِه في تعليمِ الصِّغارِ وتأديبِهم. الدرر.Eating etiquette..Omar Ibn Abi Salama reported:
"I was a boy under the care of the Prophet, and my hand would wander about in the dish. The prophet said to me "Mention Allah's Name (i.e., say Bismillah before you start eating), eat with your right hand and eat from what is near to you". I always followed this way of eating after this incident. Sahih Al Bukhari.
In this hadith there is a set of etiquettes of food that the Prophet taught to Omar bin Abi Salama, in particular, and to his nation in general. His mother is Umm Salama, the wife of the Prophet, and he is the stepson of the Prophet. Omar's hand was wandering in the plate, meaning: he moved it in the sides of the food bowl; So the Prophet commanded him to say Bismillah before he starts eating food, and to eat with his right hand, and to eat from the side of the food near him.Omar bin Salama says, “This is still my food afterwards,” meaning: I adhered to what the Prophet commanded, for I have been doing that with my food since I heard that from the Prophet.
In the hadith: The Prophet was kind and generous in teaching and disciplining children..
* عن ابن عباس ـ رضي الله عنهما ـ عن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال" البرَكَةُ تنزلُ وَسطَ الطَّعامِ ، فَكُلوا من حافَتيهِ ، ولا تأكُلوا مِن وسطِهِ"صحيح سنن الترمذي.Ibn Abbas reported that the prophet said: "Blessing descends upon food in its middle, so eat from the sides of the vessel and do not eat from its middle Sunnan Atermizi
"إذا أكَلَ أحدُكُم طَعامًا ، فلا يأكُلْ مِن أعلَى الصَّحفةِ ، ولَكِن ليأكل من أسفلِها ؛ فإنَّ البرَكَةَ تنزِلُ من أعلاها"الراوي : عبدالله بن عباس - المحدث : الألباني -المصدر : صحيح أبي داود -الصفحة أو الرقم- 3772 خلاصة حكم المحدث : صحيح .Abdullah ibn Abbas narrated that the prophet said: " When one of you eats, he must not eat from the top of the dish, but should eat from the bottom; for the blessing descends from the top of it Sahih Sunnan Atermizi
إنَّ مِن أسبابِ البَركةِ في الطَّعام: أن يَلتزِمَ الإنسانُ بآدابِ الطَّعامِ، ومِن تِلكَ الآدابِ ما حثَّ عليه النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في هذا الحديثِ بقولِه "إذا أكَل أحدُكم طعامًا، فلا يَأكُلْ مِن أعلَى الصَّحْفَةِ"، أي: لا يَأخُذِ الطَّعامَ مِن وَسَطِها أو مِن أعْلاها إذا كانت مُسَنَّمَةً، أو مجموعةً بَعْضُها فوقَ بعضٍ، والصَّحفةُ: القَصْعَة، والمرادُ بها: كلُّ إناءٍ يُوضَع فيه الطَّعامِ، "ولكنْ لِيَأْكُلْ مِن أسفلِها"، أي: مِن جانبِها الَّذِي أمامَ الآكِلِ؛ "فإنَّ البَرَكَةَ"، أي: الخيرَ والزِّيادةَ "تَنزِلُ مِن أعلاها"، أي: مُنتَصَفها ووَسَطها.الدرر.One of the reasons for blessing in food is that a person adheres to the etiquette of food, Among those etiquette is what the Prophet, peace be upon him, urged in this hadith by saying: “If one of you eats food, he should not eat from the top of the plate.”
i.e., he should not take food from the middle or from the top if it is serrated, or if it is one on top of the other. “But let him eat from the bottom of it,” meaning: from the side in front of the eater; “Blessing”, that is: goodness and increase, “descends from its top”, that is: its middle and its middle.
* عن ابن عباس ـ رضي الله عنهما ـ قال : قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم " إذا أكَلَ أحَدُكُمْ طَعامًا، فلا يَمْسَحْ يَدَهُ حتَّى يَلْعَقَها، أوْ يُلْعِقَها."صحيح مسلم.Ibn Abbas narrated that the prophet said
When one of you eats, he must not wipe his hand till he licks it, or gives it to someone else to lick
Sahih Moslem.
* عن ابن عباس ـ رضي الله عنهما ـ قال : قال رسول الله ـ صلى الله عليهإذا وقَعَتْ لُقْمَةُ أحَدِكُمْ فَلْيَأْخُذْها، فَلْيُمِطْ ما كانَ بها مِن أذًى ولْيَأْكُلْها، ولا يَدَعْها لِلشَّيْطانِ، ولا يَمْسَحْ يَدَهُ بالمِنْدِيلِ حتَّى يَلْعَقَ أصابِعَهُ، فإنَّه لا يَدْرِي في أيِّ طَعامِهِ البَرَكَةُ. وفي حَديثِهِما: ولا يَمْسَحْ يَدَهُ بالمِنْدِيلِ حتَّى يَلْعَقَها، أوْ يُلْعِقَها وما بَعْدَهُ." صحيح مسلم.Ibn Abbas narrated that the prophet said:
"When a morsel of any of you falls, he should pick it up and remove any of the dirt on it and then eat it, and should not leave it for Satan nor should wipe his hand with towel until he has licked his fingers, for he does not know in what portion of the food the blessing lies." Sahih Moslem.
*عن جابر بن عبد الله" إنَّ الشَّيْطانَ يَحْضُرُ أحَدَكُمْ عِنْدَ كُلِّ شيءٍ مِن شَأْنِهِ، حتَّى يَحْضُرَهُ عِنْدَ طَعامِهِ، فإذا سَقَطَتْ مِن أحَدِكُمُ اللُّقْمَةُ، فَلْيُمِطْ ما كانَ بها مِن أذًى، ثُمَّ لِيَأْكُلْها، ولا يَدَعْها لِلشَّيْطانِ، فإذا فَرَغَ فَلْيَلْعَقْ أصابِعَهُ، فإنَّه لا يَدْرِي في أيِّ طَعامِهِ تَكُونُ البَرَكَةُ.صحيح مسلم.فإنَّه لا يَدري في أيِّ طعامِه، أي: أَجزائِه تكونُ، أي: تحصُلُ وتُوجدُ، "البركةُ" وهي الزِّيادةُ، وثبوتُ الخيرِ والانتفاعُ به، والمرادُ هنا: ما يَحصلُ به التَّغذيةُ وتَسلَمُ عاقبُته مِن أذًى، ويُقوِّي على طاعةِ اللهِ وغير ذلك.
في الحديثِ: بيانُ هَدْيِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في تناوُلِ الطَّعامِ.
وفيه: أنَّ مِن هدْيِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم لَعْقَ الأصابعِ بعدَ الطَّعامِ.
وفيه: أنَّ مِن هدْيِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أكْلَ اللُّقمةِ السَّاقطةِ بعْدَ مَسْحِ الأذى الذي يُصيبُها.
وفيه: الحثُّ على كَسْرِ النَّفْسِ بِالتَّواضعِ، وأخْذِ اللُّقمةِ السَّاقطةِ، وعدم تَرْكِها كما يفعلُه بعضُ الْمُتْرَفِينَ؛ استكبارًا.
فيه: التَّحذيرُ مِنَ الشَّيطانِ، والتَّنبيهُ على مُلازمَتِه الإنسانَ في سائرِ تَصرُّفاتِه.
وفيه: ثبوتُ أكْلِ الشَّيطانِ.Jabir reported that the prophet said The Satan is present with any one of you in everything he does; he is present even when he eats food; so if any one of you drops a mouthful he should remove away anything filthy on it and eat it and not leave for the devil; and when he finishes (food) he should lick his fingers, for he does not know in what portion of his food the blessing lies Sahih MoslemFor he does not know in what portion of his food it is, i.e., it is obtained and there is, “barakah” which is the increase, the affirmation of goodness and benefit from it. What is meant here is: that which results in nourishment and its consequences are spared from harm, and that strengthens obedience to Allah and other things.
In the hadith: Explanation of the guidance of the Prophet, peace be upon him, in eatingAnd in it: It is part of his guidance licking fingers after eatingIn it also: It is part of his guidance to eat a fallen morsel after wiping out the harm that afflicts it.In it: the urge to break the arrogance with humility, and to take the fallen morsel, and not to leave it as some affluent people doIn it: a warning against the devil, who sticks with man in all his behaviors.In it: Evidence of the devil’s eating. * عن كعب بن مالك ـ رضي الله عنه ـ قال" أنَّ رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وَسَلَّمَ كانَ يَأْكُلُ بثَلَاثِ أَصَابِعَ، فَإِذَا فَرَغَ لَعِقَهَا" صحيح مسلم.Ka'b bin Malik reported
I saw the prophet eating with three fingers and licking them after having finished the food
Sahih Moslem.
"أنَّ رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وَسَلَّمَ كانَ إذَا أَكَلَ طَعَامًا لَعِقَ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ، قالَ: وَقالَ: إذَا سَقَطَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيُمِطْ عَنْهَا الأذَى وَلْيَأْكُلْهَا، وَلَا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ، وَأَمَرَنَا أَنْ نَسْلُتَ القَصْعَةَ، قالَ: فإنَّكُمْ لا تَدْرُونَ في أَيِّ طَعَامِكُمُ البَرَكَةُ."صحيح مسلم."When any one of you drops a mouthful he should remove anything filthy from it and then eat it, and should not leave it for the Satan. He also commanded us that we should wipe the dish saying: You do not know in what portion of your food the blessing lies." Sahih Moslem.
* عن ابن عباس ـ رضي الله عنهما " أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليْهِ وسلَّمَ نَهى أن يُتنفَّسَ في الإناءِ أو يُنفَخَ فيه"صحيح سنن الترمذي.Ibn Abbas narrated that
The Prophet prohibited us from breathing into the drinking vessel or blowing in it. Sunnan Atermizi.
"نَهَى رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنْ يُتَنَفَّسَ في الإناءِ، أو يُنْفَخَ فيه، أي: في داخِلِ الإناءِ لا خارجِه؛ لِيُبَرِّدَه أو لِعِلَّةٍ ما في الشَّرابِ؛ وذلك حتَّى لا يخرُجَ من فمِه ما يُصيبُ الماءَ ولا سيَّما إذا كان الشَّرابُ مُشترَكًا؛ فَيَقْذَرُ منه الآخَرونَ. وقيل: لأنَّ ذلِك غيرُ مَحمودٍ عند أهل الطِّبِّ وربَّما آذَى الكَبدَ. وقيل غير ذلك.الدرر.The Prophet, peace be upon him, forbade to be breathed into the vessel, or to be blown into it, i.e., inside the vessel and not outside it to cool it down or for some reason in the drink; this is so that nothing that touches the water comes out of his mouth, especially if the drink is shared, and the others will slander him. It was said: Because that is not commendable to the people of medicine and may harm the liver. Otherwise was said.
حلق العانة ونتف الإبط :
* عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ قال : قال رسول الله ـ صلى الله عليه وعلى آله وسلم خَمْسٌ مِنَ الفِطْرَةِ: الخِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الإبْطِ، وَتَقْلِيمُ الأظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ. "صحيح البخاري.
المقصودُ بالفطرةِ هنا: سُنَنُ الأنبياءِ، أو الدِّينُ.
الاستِحدادُ، وهو استِعمالُ المُوسَى في حَلْقِ العَانَةِ، أي: الشَّعرِ النَّابِتِ حَوْلَ الفَرْجِ.
Abi Hurairah narrated that the prophet said:
said, "Five practices are characteristics of the Fitra: circumcision, shaving the pubic region, depilating the hair of the armpits, clipping the nails and cutting the moustaches short
What is meant by Fitra (instinct) here: the sunna of the prophets, or religion.
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ حَدَّثَنَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رِوَايَةً " الْفِطْرَةُ خَمْسٌ ـ أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ ـ الْخِتَانُ، وَالاِسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الإِبْطِ، وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ ".Abi Hurairah narrated: "The acts of fitra are five: Circumcision, , shaving the pubic region, plucking the armpits, clipping the nails and cutting the moustaches short.فلنتمسك بالسنة تأسيًا بالسلف الصالح ،مع اعتقاد أن خير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وسلم. فكل هدي هو خير دنيا وأخرى. ـ فقد ضرب السلفُ الصالح المثل الأعظم في الاستعداد للآخرة بالعمل الصالح بكل أنواعه ـ استغلالًا لأعمارهم وأوقاتهم ـ سواءٌ كان ذلك من أعمال القلوب أو الألْسِنَة أو الجوارح . وسواء كان الحكم الوجوب أو الاستحباب .فلم يتركوا بابًا من أبواب الخير إلا وكانوا يتسابقون إليه ، ولم يتركوا بابًا من أبوابالشر ، إلا كانوا يَحْذَرون منه ومن الدخول فيه . وذلك لامتثالهم قول الله تعالى " وَسَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ"سورة آل عمران / آية : 133ـ 136 .Let us stick to the Sunnah, as Al Salaf Al Saleh did, with the belief that the best of the guidance is that of the prophet Mohammad peace be upon him. Every guidance is the best for this World and the Hereafter.
Al Salaf Al Saleh made the good example for preparing for the Hereafter with all kinds of good deeds, using their times and ages, whether these deeds are deeds of hearts, tongues or limbs. Whether they are obligatory or supererogatory. They raced to every door of good deeds and warned from every door of evil, and they didn't enter it. So as to comply with the words of Allah:
" وَسَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ"سورة آل عمران / آية : 133ـ 136 "And hasten to forgiveness from your Lord and a garden [i.e., Paradise] as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous"
ـ وكان استعدادهم للقاء الله لا يتوقف عند بعض الكلمات التي تخرج من الأفواه وليس لها رصيد من العبودية في القلوب ، بل كانت جوانحهم وجوارحهم تنقاد لطاعة الله ، ولسان حال كل واحد منهم .قوله تعالى " وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى" . سورة طه / آية : 84 0 ـ وكانوا دائمًا يؤثرون ويقدمون أعمال الآخرة على كل مصالحهم الدنيوية ، لأن قلوبهم أيقنت وأذعنت لقول الله تعالى " مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا *وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا" سورة الإسراء / آية : 18 ، 19 0ـ وكانوا مع كل هذا يشعرون بأن أعمالهم ضئيلة لأنهم يعلمون أن النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال لو أنَّ رجلًا يُجَرُّ على وجهِه من يومِ وُلِدَ إلى يومِ يموتُ هرًما في مَرْضاةِ اللهِ تعالى لحقَّرَه يومَ القيامَةِ"صحيح الجامع للشيخ الألباني .فلنبادر إلى الخيرات فرضها ونفلها ، ولنتقي وننتهي عن المعاصي صغيرها وكبيرها اغتنامًا لأوقاتنا التي هي أعمارنا . وطلبًا للجنة برحمته .And their willingness to meet Allah does not stop at some words that come out of the mouths but all their senses were submitted to Allah, and the case of each one of them is "and I hastened to You, my Lord that You be pleased "
They always preferred the works of the Hereafter over all their worldly interests, because their hearts believed and submitted.
"مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا *وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَى لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا" سورة الإسراء / آية : 18 ، 19 . "Whoever desires the quick-passing, We readily grant him what We will for whom We like. Then, afterwards, We have appointed for him Hell; he will burn therein disgraced and rejected , Whoever desires the Hereafter and strives for it, with the necessary effort due for it while he is a believer (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) - then such are the ones whose striving shall be appreciated."And despite all this, they felt that their deeds were insignificant because they knew that the Prophet said: If a man were to be dragged on his face from the day he was born until the day he dies old, pleasing Allah Almighty, he would humiliate him on the Day of Resurrection.”So let us hasten to the good things that are imposed and recommended, and let us avoid sins, small and great, in order to take advantage of our times that are our lives, and to request Allah's mercy.
* فعن ابن عباس ـ رضي الله عنهما ـ قال : قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم" نِعْمَتانِ مَغْبُونٌ فِيهِما كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ: الصِّحَّةُ والفَراغُ."صحيح البخاري.نعمتانِ عظيمتان جليلتان مغبونٌ فيهما كثيرٌ من النَّاس؛ أي: لا يَعرِف قَدْرَهما ولا ينتفع بهما كثيرٌ من النَّاس في حياتهم الدُّنيويَّة والأخرويَّة، وهما: الصِّحةُ؛ أي: صحَّة البدن والنَّفس وقوَّتهما، والفراغُ؛ أي: خُلُوُّ الإنسانِ من مشاغلِ العيش وهمومِ الحياة، وتوفُّرُ الأمن والاطمئنان النَّفْسيِّ، فهما نِعمتان عظيمتان، لا يُقدِّرُهما كثيرٌ من النَّاس حقَّ قدْرهما.
في الحديث: الترغيبُ في استغلال النِّعم من صحَّة وفراغ وغيرهما، والاستفادةُ منهما فيما يُرضي اللهَ سبحانه وتعالى.
وفيه: أنَّ الإنسانَ لا يتفرَّغ للطَّاعة إلَّا إذا كان مكفيًّا صحيحَ البدن، فقد يكون مستغنيًا ولا يكون صحيحًا، وقد يكون صحيحًا ولا يكون مستغنيًا، فلا يكون متفرِّغًا للعِلم والعمل لشغْله بالكسْب، فمَن حصَل له الأمران: الصِّحَّةُ والفراغُ وكَسِلَ عن الطَّاعات، فهو المغبونُ الخاسرُ في تجارتِه .الدرر.Ibn Abbas narrated that the prophet said: ‘Two blessings which many people squander: Good health and free time.’ Sahih Al Bukhari.
Two great blessings many people squander; Their value is not known by many people and many people do not benefit from them in their worldly and hereafter lives, they are: the health; That is: "the health" and strength of the body and soul and "the free time";
the freedom of the human being from the preoccupations of living and the worries of life, and the availability of security and psychological reassurance, these are two great blessings but they are not well estimated by people.
In the hadith: The encouragement to take advantage of these blessings of health and emptiness and others, and make use of them in what pleases Allah Almighty.
In it: a person does not devote himself to obedience unless he is sufficient and healthy in body.
He could have free time, but has no health, and could have health but has no free time, he could be busy in learning and in earning money.. So the one who has health, free time, but he is lazy in doing obediences, then he is a loser.* وعن ابن مسعود ـ رضي الله عنه ـ قال : قال النبي ـ صلى الله عليه وسلم "الجَنَّةُ أقْرَبُ إلى أحَدِكُمْ مِن شِراكِ نَعْلِهِ، والنَّارُ مِثْلُ ذلكَ."صحيح البخاري.يَحكي عبدُ الله بن مسعود رضي الله عنه أنَّ النبيَّ صلَّى الله عليه وسلَّم قال: الجنَّة أقربُ إلى أحدِكم :إذا أطاع ربَّه ،من شِراك نَعلِه :وهو السَّيْرُ الذي يدخُل فيه إصبع الرِّجْل، والنَّار: إذا عصاه مِثلُ ذلك؛ فلا يزهدنَّ في قليل من الخير؛ فلعلَّه يكون سببًا لرحمة الله به، ولا في قليل من الشَّرِّ أن يجتنبه؛ فربَّما يكون فيه سخط الله تعالى.
في الحديث: دليلٌ واضح على أنَّ الطَّاعات مُوصلةٌ إلى الجنَّة، والمعاصي مُقرِّبة من النَّار.
وفيه: أنَّ المؤمن لا يَزهد في قليل من الخير، ولا يَستقلُّ قليلًا من الشرِّ، فيَحسَبه هيِّنًا وهو عند الله عظيم؛ فإنَّ المؤمن لا يعلَم الحسنة التي يرحَمه الله بها، والسيِّئةَ التي يسخط الله عليه بها.
وفيه: أنَّ تحصيلَ الجنَّة سهلٌ بتصحيح القَصدِ وفِعل الطَّاعة، والنَّار كذلك بموافقةِ الهوى وفِعل المعصيةِ.الدرر. Ibn Mas'ud reported that the prophet said "Paradise is nearer to each of you than the thong of his sandal, and the same applies to hell Sahih Al Bukhari
Paradise will be near if one obeys Allah, and Hell will be near if he disobeys.
Do not be ascetic in little good; may it be a reason for Allah's mercy, nor in a little evil that should be avoided, perhaps it is the reason of the wrath of Allah Almighty.
In the hadith: there is clear evidence that obedience leads to Paradise, and disobedience leads to Hell.
In it also : The believer does not renounce a little good. And he also shouldn't think that a little evil is easy, while, to Allah, it is great. The believer does not know which good Allah will be merciful to him for it, and which bad Allah will be angry with him for it.
In it also The attainment of Paradise is easy by correcting the intention and the act of obedience, and Hellfire is also with the agreement of desire and the act of disobedience.
* وعن أبي فِراسٍ ربيعةَ بن كعبٍ الأسلمِيِّ خادِمِ رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ، ومن أهل الصفة قال " كُنْتُ أبِيتُ مع رَسولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ فأتَيْتُهُ بوَضُوئِهِ وحَاجَتِهِ فَقالَ لِي: سَلْ فَقُلتُ: أسْأَلُكَ مُرَافَقَتَكَ في الجَنَّةِ. قالَ: أوْ غيرَ ذلكَ قُلتُ: هو ذَاكَ. قالَ: فأعِنِّي علَى نَفْسِكَ بكَثْرَةِ السُّجُودِ."صحيح مسلم."فأَعِنِّي على نفسِكَ بكثرةِ السُّجودِ"، أي: أَعنِّي على هذا الأمرِ حتَّى يُحقِّقَه اللهُ لك؛ فالزَمْ كثرةَ السُّجودِ للهِ في الصَّلاةِ، في الفرائضِ والنَّوافلِ، وهذا السُّجودُ سببٌ لدخولِ الجنَّةِ ومرافقتِك لي بها.
وفي الحديثِ: الحثُّ على كثرةِ السُّجودِ، والتَّرغيبُ فيه، وذلك بإطالةِ السُّجود وكثرةِ الصَّلاةِ.
وفيه: بيانُ حِرصِ الصَّحابةِ على السُّؤالِ عن معالي الأمورِ وما يُدخِلُ الجنَّةَ.الدرر.Rabi'a Ibn Ka‘b said
I was with the prophet at night, and when I brought him his water for ablution and what he required, he told me to make a request. I said, “I ask to accompany you in paradise.” He asked if I had any other request to make, and when I replied that that was all, he said, “Then help me to accomplish this for you by devoting yourself often to prostration Sahih Moslem
So help me with a lot of prostration.” i.e., help me in this matter until Allah fulfills it for you, so stick to a lot of prostration to Allah in prayer, in obligatory and supererogatory prayers, and this prostration is a reason to enter Heaven and accompany me with it.
In the hadith: The urge to prostrate a lot, and the encouragement for it, by prolonging prostration and praying a lot.
In it also: An explanation of the companions’ keenness to ask about sublime matters and what enters Paradise.
فالطريق القاصد إلى الجنة دار الإقامة والكرامة بين أربع كلمات : اثنتان سالبتان ، واثنتان موجبتان . فالسالبتان : الشرك والمعاصي . أعاذنا الله منهما . والموجبتان : الإيمان والعمل الصالح ـ فرضه ونفله ـ . والآن أيها السائرون فلنسلك الطريق مسترشدين بـ : لا إله إلا الله محمد رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ . سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك . The path to heaven, the abode of residence and dignity, is between four words: two are negative, and two are positive.
The two negatives: polytheism and sin. May Allah protect us from them.
The two positives: faith and righteous deeds - its obligatory and supererogatory (Nafl).
Now, you walkers to Allah, let us take the path guided by: There is no god but Allah, and Mohammad is the Messenger of Allah, peace be upon him.
Glory be to You, O Allah, and praise be to You. I bear witness that there is no god but You. I seek Your forgiveness and I repent to You.